| I saw the man firing in the air. | Я ж видел, мужик в воздух стрелял. |
| Look, I don't know about Florida, man. | Слушайте, я не уверен по поводу Флориды, мужик. |
| Don't make it weird, man. | Не превращай это во что-то странное, мужик. |
| Look at these girls, man. | Посмотри на этих девчонок, мужик. |
| Tim, man, these are my buddies. | Тим, мужик, это мои приятели. |
| We're all in this together, man. | Мы здесь все вместе, мужик. |
| We're all tweaked, man. | Мы все на нервах, мужик. |
| I'm here for you, man. | Я здесь ради тебя, мужик. |
| Tito, that was good, man, really. | Тито, это было хорошо, мужик, честно. |
| If a grown man wants to undress a woman he has to marry her first. | Там, если мужик хочет раздеть телку, ему приходится жениться на ней. |
| Look, man, I keep to myself. | Слушай, мужик, я не очень общительный. |
| It's a write-off, man. | Это - пустая трата времени, мужик. |
| He's in a tight spot, man. | Он в опасном положении, мужик. |
| I just wanted the cash, man. | Мне просто нужны были деньги, мужик. |
| The "Apostles" showed last night, man. | "Апостолы" заявились вчера вечером, мужик. |
| If you're a man, you handle things. | Если ты мужик, то ты контролируешь все. |
| Let me drive you, man. | Позволь я отвезу тебя, мужик. |
| That scholarship was mine, man. | Эта стипендия была моей, мужик. |
| This woman is "no" interested in your I.Q., man. | Этой женщине не интересен коэффициент твоего интеллекта, мужик. |
| I've seen this kind of mental block before, man. | Я сталкивался с таким типом психического торможения прежде, мужик. |
| Don't touch the threads, man. | Не прикасайся к костюму, мужик. |
| You know, these dogs have completely changed my lifestyle, man. | Ты знаешь, эти псы полностью изменили образ моей жизни, мужик. |
| This is a completely legitimatized escort service, man. | Это - совершенно узаконенная служба сопровождения, мужик. |
| He's up to 275 already, man. | Он уже весит 275 фунтов, мужик. |
| I'll take care of everything, man. | Я позабочусь обо всем, мужик. |