I saw the man firing in the air. |
Я ж видел, мужик в воздух стрелял. |
Look, I don't know about Florida, man. |
Слушайте, я не уверен по поводу Флориды, мужик. |
Don't make it weird, man. |
Не превращай это во что-то странное, мужик. |
Look at these girls, man. |
Посмотри на этих девчонок, мужик. |
Tim, man, these are my buddies. |
Тим, мужик, это мои приятели. |
We're all in this together, man. |
Мы здесь все вместе, мужик. |
We're all tweaked, man. |
Мы все на нервах, мужик. |
I'm here for you, man. |
Я здесь ради тебя, мужик. |
Tito, that was good, man, really. |
Тито, это было хорошо, мужик, честно. |
If a grown man wants to undress a woman he has to marry her first. |
Там, если мужик хочет раздеть телку, ему приходится жениться на ней. |
Look, man, I keep to myself. |
Слушай, мужик, я не очень общительный. |
It's a write-off, man. |
Это - пустая трата времени, мужик. |
He's in a tight spot, man. |
Он в опасном положении, мужик. |
I just wanted the cash, man. |
Мне просто нужны были деньги, мужик. |
The "Apostles" showed last night, man. |
"Апостолы" заявились вчера вечером, мужик. |
If you're a man, you handle things. |
Если ты мужик, то ты контролируешь все. |
Let me drive you, man. |
Позволь я отвезу тебя, мужик. |
That scholarship was mine, man. |
Эта стипендия была моей, мужик. |
This woman is "no" interested in your I.Q., man. |
Этой женщине не интересен коэффициент твоего интеллекта, мужик. |
I've seen this kind of mental block before, man. |
Я сталкивался с таким типом психического торможения прежде, мужик. |
Don't touch the threads, man. |
Не прикасайся к костюму, мужик. |
You know, these dogs have completely changed my lifestyle, man. |
Ты знаешь, эти псы полностью изменили образ моей жизни, мужик. |
This is a completely legitimatized escort service, man. |
Это - совершенно узаконенная служба сопровождения, мужик. |
He's up to 275 already, man. |
Он уже весит 275 фунтов, мужик. |
I'll take care of everything, man. |
Я позабочусь обо всем, мужик. |