Ladies and gentlemen, please make your way calmly to the cellars. |
Дамы и господа, прошу вас, спокойно спуститься в подвал. |
Ladies and gentlemen, boys and girls I'm here to appeal to your community spirit. |
Дамы и господа, мальчики и девочки, я взываю к вашему общественному духу. |
Ladies and gentlemen, I am Guk Dae Hwa. |
Дамы и господа, меня зовут Кук Тэхва. |
Ladies and Gentlemen, I wish to make one more statement. |
Дамы и господа, я бы хотел сделать еще одно заявление. |
Ladies and gentlemen, our design competition will begin in 2 minutes. |
Дамы и господа, наш конкурс рисунков начнется через 2 минуты. |
Ladies and gentlemen, please take your seats for the auction portion of tonight's event. |
Дамы и господа, пожалуйста, займите ваши места на аукционе, который является событием сегодняшнего вечера. |
Ladies and gentlemen, Little Miss Springfield... has been struck by lightning. |
Дамы и господа, в "Маленькую мисс Спрингфилд" попала молния. |
Ladies, I think it best you leave us. |
Дамы, думаю, вам лучше нас покинуть. |
Ladies, no, please, just... |
Дамы, не надо, пожалуйста, только... |
Ladies, gentlemen, smoking heaps of machinery... |
Дамы... господа... дымящиеся кучи механизмов... |
Ladies and gentlemen, welcome to "help the needy," performed By John Milton. |
Дамы и господа добро пожаловать, чтобы "помочь нуждающимся," выступает... Джон Мильтон. |
Ladies, go back inside, go ahead. |
Дамы, вернуться внутрь, идти вперед. |
Ladies and Gentleman, family and friends, my father would like to say a few words. |
Дамы и господа, родные и друзья, мой отец хотел бы сказать несколько слов. |
Ladies and gentlemen, what a pleasure it is to be a guest in your esteemed city. |
Дамы и господа, какое удовольствие быть гостем в вашем уважаемом городе. |
Ladies and gentlemen, it is my great honour to introduce to you one of America's finest men of letters. |
Дамы и господа, для меня большая честь представить вам одного из лучших американских писателей. |
Ladies, I'm Detective Murdoch, and I'd like to ask you... |
Дамы, я детектив Мёрдок, и я хотел бы спросить вас... |
Ladies and gentlemen, thank you. |
Благодарю вас, дамы и господа. |
Ladies and gentlemen, I need your cooperation, please. |
Дамы и господа, мне необходимо ваше содействие, прошу вас. |
Ladies and gentlemen, please back up. |
Дамы и господа, прошу, отойдите. |
Ladies and gentlemen, my unlimited love to y'all. |
Дамы и господа! шлю вам свою безграничную любовь. |
Ladies and gentlemen, I am Colonel Vosch of the United States Army. |
Дамы и господа, я полковник Вош, вооруженные силы США. |
Ladies and gentlemen, please welcome Alibi Records artist the Nasty Bits. |
Дамы и господа, "Алиби Рекордс" представляет вам группу "Нэсти Битс". |
Ladies, you're invited too. |
Дамы, вас я тоже приглашаю. |
Ladies, gentlemen, there's been another postponement. |
Дамы и господа, произошла ещё одна задержка. |
Ladies and men, the share 22. |
Дамы и господа, лот 22. |