| Ladies and gentlemen, please make your way calmly to the cellars. | Дамы и господа, прошу вас, спокойно спуститься в подвал. |
| Ladies and gentlemen, boys and girls I'm here to appeal to your community spirit. | Дамы и господа, мальчики и девочки, я взываю к вашему общественному духу. |
| Ladies and gentlemen, I am Guk Dae Hwa. | Дамы и господа, меня зовут Кук Тэхва. |
| Ladies and Gentlemen, I wish to make one more statement. | Дамы и господа, я бы хотел сделать еще одно заявление. |
| Ladies and gentlemen, our design competition will begin in 2 minutes. | Дамы и господа, наш конкурс рисунков начнется через 2 минуты. |
| Ladies and gentlemen, please take your seats for the auction portion of tonight's event. | Дамы и господа, пожалуйста, займите ваши места на аукционе, который является событием сегодняшнего вечера. |
| Ladies and gentlemen, Little Miss Springfield... has been struck by lightning. | Дамы и господа, в "Маленькую мисс Спрингфилд" попала молния. |
| Ladies, I think it best you leave us. | Дамы, думаю, вам лучше нас покинуть. |
| Ladies, no, please, just... | Дамы, не надо, пожалуйста, только... |
| Ladies, gentlemen, smoking heaps of machinery... | Дамы... господа... дымящиеся кучи механизмов... |
| Ladies and gentlemen, welcome to "help the needy," performed By John Milton. | Дамы и господа добро пожаловать, чтобы "помочь нуждающимся," выступает... Джон Мильтон. |
| Ladies, go back inside, go ahead. | Дамы, вернуться внутрь, идти вперед. |
| Ladies and Gentleman, family and friends, my father would like to say a few words. | Дамы и господа, родные и друзья, мой отец хотел бы сказать несколько слов. |
| Ladies and gentlemen, what a pleasure it is to be a guest in your esteemed city. | Дамы и господа, какое удовольствие быть гостем в вашем уважаемом городе. |
| Ladies and gentlemen, it is my great honour to introduce to you one of America's finest men of letters. | Дамы и господа, для меня большая честь представить вам одного из лучших американских писателей. |
| Ladies, I'm Detective Murdoch, and I'd like to ask you... | Дамы, я детектив Мёрдок, и я хотел бы спросить вас... |
| Ladies and gentlemen, thank you. | Благодарю вас, дамы и господа. |
| Ladies and gentlemen, I need your cooperation, please. | Дамы и господа, мне необходимо ваше содействие, прошу вас. |
| Ladies and gentlemen, please back up. | Дамы и господа, прошу, отойдите. |
| Ladies and gentlemen, my unlimited love to y'all. | Дамы и господа! шлю вам свою безграничную любовь. |
| Ladies and gentlemen, I am Colonel Vosch of the United States Army. | Дамы и господа, я полковник Вош, вооруженные силы США. |
| Ladies and gentlemen, please welcome Alibi Records artist the Nasty Bits. | Дамы и господа, "Алиби Рекордс" представляет вам группу "Нэсти Битс". |
| Ladies, you're invited too. | Дамы, вас я тоже приглашаю. |
| Ladies, gentlemen, there's been another postponement. | Дамы и господа, произошла ещё одна задержка. |
| Ladies and men, the share 22. | Дамы и господа, лот 22. |