| Okay, ladies, what did the men say is your most embarrassing secret? | Итак, дамы, что, по словам, мужчин, является вашим самым постыдным секретом? |
| Now, ladies and gentlemen, mystery objects. | Итак, дамы и господа, таинственные предметы! |
| Corbi Booth, ladies and gentlemen. | Корби Бус, дамы и господа! |
| Iron Maven, ladies and gentlemen. | Айрон Мэйвен, дамы и господа! |
| OK, ladies and gentlemen, Alvaro! | Понятно. Дамы и господа, Альваро! |
| What will he choose, ladies and gentlemen? | Что же он выберет, дамы и господа? |
| "Warning, ladies... dating this man could be damaging" | "Осторожно дамы... знакомство с этим человеком может быть разрушительным" |
| ladies and gentlemen we are proud to present a comedy of manners with a moral. | Дамы и господа, мы с гордостью представляем вам комедию нравов с моралью. |
| And so what happens here, ladies? | И что тут происходит, дамы? |
| Anyway, ladies and gentleman, can I just say, on behalf of all us, ~ thank you for coming. | Так или иначе, дамы и господа, позвольте не сказать от всех нас - спасибо за визит. |
| I'm sorry, ladies and gentlemen, but stop! | Простите, дамы и господа, но постойте! |
| Okay, ladies and gentlemen, please welcome a fella who I- | Дамы и господа, поприветствуйте юношу, который, по-моему, новичок. |
| Please welcome Bart Folding, ladies and gentlemen! | Поприветствуем Барта Фолдинга, дамы и господа! |
| What a sight, ladies and gentlemen! | Дамы и господа, вот это зрелище! |
| I'm terribly sorry, ladies, but we're out of tea. | Уважаемые дамы, я очень извиняюсь, но у нас кончился чай. |
| What can you give me for this beautiful machine ladies and gentlemen? | Сколько вы дадите мне за эту красавицу, дамы и господа? |
| Todd Packer, ladies and gentlemen. | Тодд Пэкер, дамы и господа! |
| Let us know if these ladies ring any bells for you. | Скажите, эти дамы вам знакомы? |
| Can I have two, ladies and gentlemen? | Кто-нибудь предложит два, дамы и господа? |
| An advance, ladies and gentlemen. | Больше шести, дамы и господа? |
| Announcer: Alright, ladies and gentlemen what an evening we've had. | Дамы и господа, сегодня выдался замечательный вечер. |
| All right, ladies and gentlemen, it is now time for the rarest of things, an actual free lunch. | Отлично, дамы и господа, сейчас вас ждет потрясный сюрприз, абсолютно бесплатный обед. |
| He's back from the dead, ladies and gentlemen! | Он вернулся из мертвых, дамы и господа! |
| Welcome to the world, ladies! | Добро пожаловать в реальность, дамы! |
| And now, ladies and gentlemen, over to the west, you'll see our headline stunt team taking off. | И вот, дамы и господа, там, к западу, взлетает наша пилотажная группа. |