SCIENTIST: Good news, ladies. |
Дамы, у нас хорошие новости. |
If you observe this in your newborn, ladies, do not panic. |
Если вы заметите подобное у своего новорожденного, то не паникуйте, дамы. |
And remember, ladies, America is watching at all times, even now. |
И помните, дамы, Америка все время смотрит на вас, даже сейчас. |
And he went for the blue pill, ladies and gentlemen. |
И он выбрал синюю пилюлю, дамы и господа. |
Thank you, ladies and gentlemen for attending this remarkable auction. |
Благодарю, дамы и господа, за посещение этого выдающегося аукциона. |
All right, ladies, enough chitchat. |
Ладно, дамы, хватит болтовни. |
Only Mary's ladies were invited to the feast. |
Только дамы Мери были приглашены на праздник. |
I'm sorry, ladies, but I have to go find her. |
Простите, дамы, но я должен её найти. |
Time for another mayonnaise shot, ladies. |
Следующая порция майонеза готова, дамы. |
Good morning, ladies and gentlemen! |
Доброе утро, дамы и господа! |
You heard right, ladies and gentlemen! |
Вы не ослышались, дамы и господа! |
Ladies, ladies, remember where you are! |
Дамы, дамы, не забывайте, где вы находитесь! |
(smacks lips) Ladies and... ladies, may I present to you... |
Дамы и... дамы, позвольте представить вам... |
Ladies, ladies, I think we can find something that keeps you both happy. |
Дамы, дамы, пожалуй, мы сможем подобрать что-нибудь для вас обеих. |
Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, first a little housekeeping. |
Дамы и господа, дамы и господа, сначала техническое объявление. |
"Fine ladies"? "Fine ladies..." |
"Прекрасные дамы"? "Прекрасные дамы..." |
Okay, ladies, ladies, I think you should probably draw in the claws. |
Так, дамы, дамы, думаю, стоит спрятать свои когти. |
Ladies ladies, it's all right. |
Дамы, дамы, не волнуйтесь. |
This is the posture of ladies who are not blogging; this isthe posture of ladies who are blogging. |
Это поза дамы, которая не ведет блог. Это осанка дам, которые ведут блог. |
Now, now, ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, please be quiet. |
А теперь, дамы и господа, соблюдайте тишину. |
What a dramatic development events, ladies and gentlemen! |
Какое драматическое развитие событий, дамы и господа! |
And was persistently persuaded by both ladies... to undertake the commission in the first place. |
Кстати, обе дамы уговаривали меня, и весьма настойчиво, взяться за этот заказ. |
Well, I hope you ladies have the urge to purge, because those secrets not even Serena knows. |
Надеюсь, дамы, у вас есть желание выпить, потому что об этих секретах не знает даже Серена. |
hell, ladies, put on some fighting music! |
Чёрт, дамы, включите что-нибудь для драки! |
Drop the drugstore champagne, ladies, and make way for the real stuff. |
Бросьте эту дешевую шипучку, дамы, у нас тут есть кое-что получше. |