Примеры в контексте "Ladies - Дамы"

Примеры: Ladies - Дамы
I'll introduce myself next time then, ladies. Дамы, в следующий раз я сам представлюсь.
Dear listeners, ladies and gentlemen: Open your eyes wide. Дорогие слушатели, дамы и господа, откройте пошире глаза.
But you are now at a crossroads, ladies and gentlemen. Но сегодня вы, дамы и господа, стоите на перепутье.
Distinguished delegates, ladies and gentlemen, I now ask you to rise and observe a minute of silence. Уважаемые делегаты, дамы и господа, а сейчас я прошу вас встать и соблюсти минуту молчания.
In this case, it means "ladies first". В данном случае это означает, что "дамы шествуют впереди".
Mr. Chairman, ladies and gentlemen, The world summit meeting on sustainable development will be held soon in South Africa. Г-н Председатель, дамы и господа, Скоро в Южной Африке состоится Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию.
These ladies are participants in the annual seminar which traditionally marks International Women's Day. Эти дамы являются участницами ежегодного семинара, который традиционно проводится в ознаменование Международного женского дня.
Thank you, ladies and gentlemen, ambassadors and distinguished representatives of the States assembled here at the Conference on Disarmament. Благодарю, дамы и господа послы, уважаемые представители государств на Конференции по разоружению.
My dear colleagues, ladies and gentlemen, today is 2 July 2009. Мои дорогие коллеги, дамы и господа, сегодня у нас 2 июля 2009 года.
Excellencies, ladies and gentlemen, please, keep the Doha promises alive. Ваши Превосходительства, дамы и господа, прошу Вас сдержать обещания, данные в Дохе.
I hate to disturb your musical interlude... but these ladies are under arrest. Очень жаль прерывать ваш концерт, но дамы на эстраде арестованы.
Now, if you ladies will excuse me... А теперь, дамы, если позволите...
Wasn't that terrific, ladies and gentlemen? Это было замечательно, не так ли, дамы и господа?
Unfortunately for McAvoy, the ladies don't seem to like him back. К несчастью для Макэвоя, похоже, дамы не отвечают тем же .
We have three anxious ladies here who would like to talk to you. А также есть три дамы, которым не терпится с вами поговорить.
All right, ladies, thanks for your help. Хорошо, дамы, спасибо за помощь.
Well, ladies, if you're comfortable, then we'll begin. Что ж, дамы, если вам удобно, то начнём.
Nice work, ladies, take five. Хорошая работа, дамы, дай пять.
Two ladies... they're picking at each other. Две дамы, грызлись друг с другом.
And, ladies, he is single. И, дамы, он холостяк.
This, ladies and gentlemen, is center stage. Это, дамы и господа, главная сцена.
The parakeets, everyone dressed as knights and ladies. Попугаи, все разодеты как дамы и рыцари.
That's right, ladies and gentlemen. Это так, Дамы и Господа.
And now ladies and gentlemen, at this time... А сейчас, дамы и господа...
So please be assured, ladies. Так что будьте спокойны, дорогие дамы.