I'll introduce myself next time then, ladies. |
Дамы, в следующий раз я сам представлюсь. |
Dear listeners, ladies and gentlemen: Open your eyes wide. |
Дорогие слушатели, дамы и господа, откройте пошире глаза. |
But you are now at a crossroads, ladies and gentlemen. |
Но сегодня вы, дамы и господа, стоите на перепутье. |
Distinguished delegates, ladies and gentlemen, I now ask you to rise and observe a minute of silence. |
Уважаемые делегаты, дамы и господа, а сейчас я прошу вас встать и соблюсти минуту молчания. |
In this case, it means "ladies first". |
В данном случае это означает, что "дамы шествуют впереди". |
Mr. Chairman, ladies and gentlemen, The world summit meeting on sustainable development will be held soon in South Africa. |
Г-н Председатель, дамы и господа, Скоро в Южной Африке состоится Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию. |
These ladies are participants in the annual seminar which traditionally marks International Women's Day. |
Эти дамы являются участницами ежегодного семинара, который традиционно проводится в ознаменование Международного женского дня. |
Thank you, ladies and gentlemen, ambassadors and distinguished representatives of the States assembled here at the Conference on Disarmament. |
Благодарю, дамы и господа послы, уважаемые представители государств на Конференции по разоружению. |
My dear colleagues, ladies and gentlemen, today is 2 July 2009. |
Мои дорогие коллеги, дамы и господа, сегодня у нас 2 июля 2009 года. |
Excellencies, ladies and gentlemen, please, keep the Doha promises alive. |
Ваши Превосходительства, дамы и господа, прошу Вас сдержать обещания, данные в Дохе. |
I hate to disturb your musical interlude... but these ladies are under arrest. |
Очень жаль прерывать ваш концерт, но дамы на эстраде арестованы. |
Now, if you ladies will excuse me... |
А теперь, дамы, если позволите... |
Wasn't that terrific, ladies and gentlemen? |
Это было замечательно, не так ли, дамы и господа? |
Unfortunately for McAvoy, the ladies don't seem to like him back. |
К несчастью для Макэвоя, похоже, дамы не отвечают тем же . |
We have three anxious ladies here who would like to talk to you. |
А также есть три дамы, которым не терпится с вами поговорить. |
All right, ladies, thanks for your help. |
Хорошо, дамы, спасибо за помощь. |
Well, ladies, if you're comfortable, then we'll begin. |
Что ж, дамы, если вам удобно, то начнём. |
Nice work, ladies, take five. |
Хорошая работа, дамы, дай пять. |
Two ladies... they're picking at each other. |
Две дамы, грызлись друг с другом. |
And, ladies, he is single. |
И, дамы, он холостяк. |
This, ladies and gentlemen, is center stage. |
Это, дамы и господа, главная сцена. |
The parakeets, everyone dressed as knights and ladies. |
Попугаи, все разодеты как дамы и рыцари. |
That's right, ladies and gentlemen. |
Это так, Дамы и Господа. |
And now ladies and gentlemen, at this time... |
А сейчас, дамы и господа... |
So please be assured, ladies. |
Так что будьте спокойны, дорогие дамы. |