Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
But these decisions are made in haste, ladies and gentlemen. Но эти решения принимались на ходу, Дамы и господа.
Ladies and gentlemen, the honour's mine... От имени всей ассоциации... Дамы и господа, имею честь...
Ladies and gentlemen, for the first time, Mr. and Mrs. Jack Fuller! Дамы и господа, пёрвый танёц мистёра и миссис Фулёр!
Ladies and Gentlemen, as we pay a special tribute to the Secretary-General at the end of his successful term, it is befitting to reflect in retrospect on the past decade, one that saw global crises and challenges to the international community. Уважаемые дамы и господа, отдавая дань особого уважения Генеральному секретарю в связи с окончанием его успешного срока полномочий, будет полезно оглянуться назад, на прошедшее десятилетие, в течение которого международное сообщество сталкивалось с глобальными кризисами и вызовами.
Ladies. All right. (лучек) Дамы, приветик.
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
A full 13 inches, ladies and gentlemen. Полные 13 дюймов, леди и господа.
And finally ladies, allow me to introduce... И наконец, леди, позвольте представить вам...
Do either of you ladies enjoy the novels of John Grisham? Леди, кому-нибудь из вас нравятся романы Джона Гришема?
Ladies and gentlemen, our dealer is here. Леди и джентльмены, наш крупье здесь.
The two ladies smiled at each other. Две леди улыбались друг другу.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
You don't see that every day - two ladies wrestling. Не каждый день увидишь двух соревнующихся дам.
But it's 25 ladies and me. Но здесь 25 дам и я.
Well, that is why I have to get her out of here before she becomes the main course for the ladies who lunch. Ну, вот почему я должен вытащить ее отсюда прежде чем она станет основным блюдом для дам, которые обедают.
If you had your choice of all the ladies present... in whose arms would you spend the night? No. Если бы Вы могли выбирать из присутствующих дам, то в чьих объятиях хотели бы провести ночь?
Some of our ladies couldn't blow up a paper bag, never mind the other! Из некоторых наших дам уже песок сыплется, не говоря уж об остальном!
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
Today was Dave's birthday, so a couple ladies in bookkeeping threw him a party. Сегодня у Дэйва был День рождения, и две девушки из бухгалтерии устроили в честь этого вечеринку.
Whenever I wear my uniform out, all the ladies let me talk to their grandma. Когда я одеваю мою форму, девушки дают мне поговорить с их бабушками.
You're welcome, ladies. Все для вас, девушки
What do the ladies think? А что по этому поводу говорят девушки?
All young ladies are accomplished! Все молодые девушки так образованы:
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
You ladies want me gone, you'll get your chance. Если вы хотите от меня избавится, дамочки, я дам Вам шанс.
Drunk ladies do not turn down dessert! Пьяные дамочки не отказываются от десертов!
Let me be clear, ladies. Давайте-ка кое-что проясним, дамочки.
All right, ladies. Ну что, дамочки.
Those ladies are nuts! Эти дамочки - чокнутые!
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
There is this like new ladies tweed fall suit, size 8. Вот новый женский твидовый осенний костюм, 8-й размер.
The road to Damascus, except for me it was the ladies lavatory. Обрела на дороге в Дамаск, правда, в моём случае, это был женский туалет.
Too old to run the Ladies' Society, too old to do yoga, too old - get this - too old to look after myself! Слишком старая, чтобы возглавлять женский комитет, слишком старая, чтобы заниматься йогой, слишком старая - представь себе! - слишком старая, чтобы позаботиться о себе!
A woman in her 40s alleged that he had entered the ladies toilets and spied under one of the cubicles at her. Женщина в возрасте старше 40 лет заявила, что Эдвардс вошёл в женский туалет и подглядывал за ней из-под одной из кабинок.
Well, is it all right if I take a quick look in the Ladies? Позвольте, я загляну в женский туалет?
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
It's something grown-up ladies have. Это то, что бывает у взрослых женщин.
Suppose only the ladies in the audience this time, okay? В этот раз я хочу слышать только женщин в зале.
Sir, I swear to you, I did not kill your wife or the other ladies. Мистер Скотт? Сэр, клянусь вам, я не убивал вашу жену и других женщин.
What if Boyd has the soul of one of the dead ladies? А что, если у Бойда душа одной из этих мёртвых женщин?
Asa was always popular with the ladies. Эйза имел успех у женщин.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
To Gabe and the ladies, and may there always be plenty. За Гейба и девушек, и пусть их будет побольше.
They have a ladies competition as well. У них есть соревнования и для девушек.
Are you ready to go all night and please both ladies? Готов ли ты всю ночь ублажать двух девушек?
I just remember that that gallery was one of your father's favorite places to bring the ladies. Я помню, та галерея была любимым местом, куда твой отец водил девушек.
You get tons of ladies. У вас много девушек.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
Pretty little ladies like you kept knocking themselves in the face. Хорошенькие женщины получали удар по лицу.
These bad ladies have kidnapped me! Помогите! Эти женщины похитили меня!
How does Moe make money if ladies drink free? И как Мо будет зарабатывать, если женщины пьют бесплатно?
Is it true that all the ladies paint their toenails? Правда, что женщины там красят ногти на ногах?
There's two ladies at the door. Там у дверей две женщины.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
Let's do all the single ladies in this joint a big favor and steal the bouquet. Давай окажем этим неженатым дамам большую услугу и украдем букет.
Well, you can't serenade the ladies with the drums. Ну, нельзя же петь серенаду дамам с барабанами.
Man: For the record, Tell the ladies and gentlemen of the jury Для протокола, скажите дамам и господам присяжным ваше имя.
The ladies are with your daughter already. Думаю, нашим дамам понравится ваша дочь.
The ladies would greatly appreciate it, sir... Дамам ужасно понравится, сэр...
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
Taking the ladies out to eat. Хорошо. Ну что, девочки, идём?
Devon, your two little ladies are home! Девон, твои девочки дома!
Looking good, ladies. Отлично выглядите, девочки.
Don't pity me Gather round, ladies! Все в круг, девочки!
Okay, ladies, behave. Ладно, девочки, не ссорьтесь.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Yes, fortunate indeed to have two ladies by your side on Sunday evening. Да, это и правда удача - прийти на вечер с двумя дамами.
I believe in men opening doors for ladies and children respecting their elders. Я верю в то, что мужчины должны открывать дверь перед дамами, а дети - уважать старших.
Sorry you have zero luck with the ladies. Сочувствую, что тебе не везёт с дамами.
That's why you don't score with the ladies! Вот так и с дамами ты никогда дело до конца не доводишь!
He's literate, he's smart, good with the whip great with the ladies, kind of like me? - Right? Он начитан, умён, крут с хлыстом и отважен с дамами - почти как я, так?
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This is especially true for the presentation of ladies fashion with female mannequins, where wigs are more or less essential. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными.
Why were you in the ladies' change room? Что ты делал в дамской гримёрке?
She was just in the audience having a hoot of a time with a bunch of rowdy ladies. Она была среди публики в зале, веселилась в довольно шумной дамской компании.
The area bounded by 14th and 23rd Streets between Sixth Avenue and Broadway was soon dubbed Ladies' Mile. Участок между 14-й и 23-й улицами и Шестой авеню и Бродвеем вскоре окрестили Дамской милей.
Mrs. Parriott, I am so sorry about the hand soap in the ladies' powder room. Мисс Пэрриэт, простите за то мыло в дамской комнате.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
Everybody thinks Canadian Mounties ride horses and rescue ladies from rapids. Все считают, что канадская горная полиция спасает дамочек из бурных потоков.
I tend to be popular with the ladies. Обычно я весьма популярен у дамочек.
He couldn't even keep his hands off the ladies when he knew that the FBI was following him. Он не мог держаться подальше от дамочек, даже зная, что ФБР следит за ним.
You're telling me those ladies from Ohio had two men in their room? Хочешь сказать, что у тех дамочек из Огайо было двое мужчин в комнате?
But I just find it hard to believe that you opened up to one Of the book club ladies and told them we're completely broke. Но я поверить не могу, что ты открылась одной из дамочек в литературном кружке и сказала им, что мы полностью разорены.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
Bishop Gardner has arrested my sister and two of my ladies on suspicion of heresy. Епископ Гардинер арестовал мою сестру и двух моих... фрейлин по подозрению в ереси.
He wanted to send all my ladies away and replace them with some horrid Tory spies. Он хотел отослать всех моих фрейлин и заменить их своими ужасными шпионками из тори.
But you will make me one of your ladies, won't you? Но ты же сделаешь меня одной из своих фрейлин?
One of his mother's ladies. Одна из фрейлин его матери.
One of her special ladies. Одна из особенных фрейлин.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
On the plus side, there won't be such a... queue in the ladies'! Единственный плюс, что теперь не будет очереди в женский туалет!
Because this is the ladies' restroom, and clearly that is a man. Здесь женский туалет, а это явно мужик.
And I've been known to walk into the ladies' bathroom. И меня не раз видели входящим в женский туалет.
Charlie-1 is heading to the ladies' toilet. Чарли-1 идет в женский туалет.
Only man ever found fulfilment in a Boston Maine Railway in the ladies' can. Единственный мужчина, заглянувший в женский туалет бостонского поезда.
Больше примеров...