Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
But I must beg your indulgence, ladies. Но я должен попросить у вас индульгенция, дамы.
While you decide, let me remind you of the ladies of the Spanish court... who kept pet apes, so that they themselves would look more beautiful. Пока вы думаете, напомню, что при испанском дворе дамы держали ручных обезьян, чтобы казаться еще красивее.
And ladies, my lord, are weak А дамы, мой господин, слабы.
Thank you, ladies. I so appreciate your input, And I think we can all agree Благодарю вас дамы Я так благодарна вам за ваш вклад, и думаю, что все мы согласимся, что на нашей улице нет места фонтану.
Ladies and gentlemen, this - Answer the question! Дамы и господа, этот...
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
Back here, you got two dressing rooms so the ladies have some privacy. Здесь сзади две примерочные, чтобы леди могли уединиться.
Okay, ladies and gentlemen, wind your toys. Леди и джентельмены, заводите игрушки.
Because, ladies and gentlemen of the jury, we all know this city needs help. Потому что все мы, леди и джентльмены присяжные, понимаем, что городу нужна помощь.
There are many very accomplished young ladies amongst our acquaintance. Среди наших знакомых много образованных молодых леди.
Come here, ladies and gentlemen. Сюда, леди и джентльмены.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
I'd go to Times Square and I'd look at the amazing ladies on the wall, and wonder why nobody is looking at the historical figures just behind them. Я иду на Таймс Сквэр и смотрю на восхитительных дам на билбордах, и мне интересно, почему никто не смотрит на исторических персонажей, бывших здесь до них.
Indeed, a warren of honourable Ladies. В самом деле, много почтенных дам.
He's a ladies' man. Он у нас любимец дам.
Watchin' those fat ladies transform into beautiful things, wonderful things. Смотреть, как эти жирухи превращаются в прекрасных дам, это же прекрасно.
Her royal status helped its promotion, and she held Thursday afternoon tea parties at the school for society ladies, who wanted to be seen in the presence of royal personages such as Princess Helena. Её королевский статус помогал в делах благотворительности; также она устраивала по четвергам послеобеденные чаепития в школе для социально активных дам, которые желали быть увиденными в обществе члена королевской семьи.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
Young ladies, I have this plan and want to make this photograph... Девушки, у меня такое видение и я хочу сделать эту фотографию...
Ladies are kind of digging on vampires right now. Девушки сейчас вроде как помешаны на вампирах.
Ladies, if you could all move to the sofa. Девушки, если вы все могли бы перейти на диван
We're doing this, ladies! Мы справляемся, девушки!
The ladies dine and dish. Девушки готовят и подают обед.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
Well come on, ladies, what are you waiting for? Ну пошлите, дамочки, кого ждём?
Ladies, thanks for coming by this morning. Дамочки, спасибо, что пришли с утра пораньше.
Get going, ladies. Не располагайтесь, дамочки.
Are we finished ladies? Вы закончили, дамочки?
'Sup, ladies? Как делишки, дамочки?
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
Come on, I'll sneak you in the ladies'. Давай я отведу тебя в женский.
A reminder that the Ladies Auxiliary will be having their bake sale this Sunday, and a special collection box has been set up in the back of the church to replace the money that was stolen from the rectory after last week's Mass. Напоминаю, что женский комитет в воскресенье проводит продажу выпечки, и что в задней части церкви установлен специальный ящик для сбора пожертвований, чтобы возместить деньги, которые были украдены после мессы на прошлой неделе.
I like the way ladies smell. Мне нравится женский запах.
SO USE THE LADIES'. ак иди в женский.
It's time you returned to Mayberry's College For Young Ladies. Пора тебе вернуться в женский колледж Мэйбери.
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
In ladies, Carolina Kostner won her first European title. У женщин свой первый титул завоевала Каролина Костнер.
If only I didn't love the ladies as much as I do. Если бы я только не любил женщин, так сильно, как я люблю.
I'm Isabel Taylor, and on behalf of the ladies of First Methodist, welcome to Oxford and your new home. Я Изабель Тэйлор, и от имени женщин Первой Методисткой церкви, добро пожаловать в Оксфорд и ваш новый дом.
Gentlemen, watch your ladies. Джентльмены, не спускайте глаз со своих женщин.
For ladies, citizens of the peaceful neutral country of Latvia, it should have been unusual to see the women in soldier's clothes - military pilots, military engineers, military doctors. Для дам, граждан до сих пор нейтральной, мирной Латвии, должно было казаться необычным видеть женщин в военной форме - военных летчиц, военных инженеров, военных медиков.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
What I'm saying, is we could use some more ladies around here. Я говорю о том, что нам нужно побольше девушек тут.
I'll prepare some ladies for you. Сейчас приведу для вас девушек.
Once the ceremony was complete, the blindfold was removed and he turned to find 40 ladies standing before him, one of whom was his new bride. Как только церемония была завершена, с глаз принца сняли повязку, и он обнаружил, что в комнате перед ним стоит сорок девушек, одна из которых является его невестой.
Joseph Jackson would instruct a young Michael to make his way into the audience, crawl under tables, lift up ladies' skirts and peek at their panties as part of the performance. Джозеф Джексон приказал юному Майклу выйти в зал, проползти под столами и заглянуть под юбки девушек, сделав это частью выступления.
Totally free dating for girls means the ladies can now spend as long as they want looking for their other half on YouCanGetMe, without worrying about the bill. Таким образом, основная концепция предоставления бесплатного датинг-сервиса для девушек заключается в том, что они могут посещать наш сайт, не беспокоясь о своем денежном счете.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
Two single ladies on the high seas. Две одиноких женщины в открытом море.
These are the ladies who've had so much surgery, they're going Эти женщины сделали столько операций, что они говорят
The ladies must love you. Женщины должны любить тебя.
What do you think, ladies? I don't know. Внимание, спойлер: - Женщины - лгуньи.
Recently Sonali bank, has initiated a project through its Dhanmondi ladies branch, titled 'Credit for Urban Women Micro Enterprise Development', which offers loan to women between Tk. 50 thousand to 2 hundred thousand without collateral. Недавно банк Сонали через свое отделение для женщин Данмонди начал проект под названием "Кредитование для развития мелкого предпринимательства среди сельских женщин", в рамках которого женщины могут получить кредиты в размере от 50000 до 200000 така без внесения залога.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
We do not sell cigarettes the ladies, Miss. Мы не продаем табак дамам, мисс.
You ladies look like you could use a drink. Вам, дамам, похоже не помешает выпить.
Well, the ladies need partners, and I'm inclined to have a fling. Дамам не хватает кавалеров и я хочу развлечься.
For starters, I thought it might be fun if you joined me and the ladies for my weekly luncheon. Для начала, будет здорово, если ты присоединишься ко мне и дамам на еженедельном завтраке.
Why isn't it just ladies first? А почему не подают сначала дамам?
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
Hold on, ladies. Let's hear her side of the story. Девочки, послушаем, что она расскажет.
We got serious business to do today, ladies. Сегодня вам предстоит серьезная работа, девочки.
So, gather around, ladies. Девочки, соберитесь вокруг.
Looking good, ladies. Отлично выглядите, девочки.
Playtime's over, ladies. Пошалили и хватит, девочки.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
I am to leave with the ladies of the court. Я ухожу вместе с дамами двора.
I want you to meet two beautiful young ladies here. Хочу познакомить тебя с двумя прекрасными молодыми дамами.
My wife is at the club with some ladies. Моя жена в клубе с дамами.
Greeting all the ladies... kept me from enjoying the food. Приходилось раскланиваться с дамами и я не смог спокойно поесть.
If Marcel's history with the ladies is any predictor, we'll be on the road by next Tuesday. Если Марсель полагается на свой опыт с дамами, выедем ко вторнику.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This is especially true for the presentation of ladies fashion with female mannequins, where wigs are more or less essential. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными.
This corridor leads to the ladies toilets. Этот коридор ведет в дамской туалет.
Why were you in the ladies' change room? Что ты делал в дамской гримёрке?
There was a magazine in the ladies' waiting room at King's Cross. Из журнала в дамской комнате на Кинг'с Кросс.
Man in the ladies. Мужчина в дамской комнате.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
Lesson one - how to get the ladies. Первый урок... как заполучить дамочек.
He's got an eye for the ladies. Он, кстати, падок на дамочек.
I'm looking at two pretty ladies who could babysit. Я вижу двух отличных дамочек, которые могут понянчиться.
Then I could herd all the ladies into the pool. огда € смог бы сгон€ть дамочек в бассейн.
She waltzed in with a group of ladies in tow and made it clear she expected to be accommodated. Это Шира Ханцбергер. Она завалилась сюда со свитой дамочек, и ясно дала понять, что ей необходимо найти место.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
He wanted to send all my ladies away and replace them with some horrid Tory spies. Он хотел отослать всех моих фрейлин и заменить их своими ужасными шпионками из тори.
And what self-respecting princess goes around without a footman and ladies in waiting? И почему же уважающая себя принцесса ходит без лакеев... и фрейлин?
I have come to execute the warrant for the Queen's arrest and to escort her, and her Ladies, to the Tower. Я здесь, чтобы исполнить предписание об аресте королевы... и сопроводить её, и её фрейлин в Тауэр.
One of her special ladies. Одна из особенных фрейлин.
One of Mary's ladies turned out to be a spy, the other a forger. Одна из фрейлин Марии- шпион та или иная...
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
He came in about a half hour ago - and went straight into the ladies' bathroom. Он пришел с полчаса назад, и прямиком прошёл в женский туалет.
And I've been known to walk into the ladies' bathroom. И меня не раз видели входящим в женский туалет.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
A woman in her 40s alleged that he had entered the ladies toilets and spied under one of the cubicles at her. Женщина в возрасте старше 40 лет заявила, что Эдвардс вошёл в женский туалет и подглядывал за ней из-под одной из кабинок.
Больше примеров...