Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
This, ladies and gentlemen, the 73 lever-action Trapper. Это, дамы и господа, винтовка 73 года. Траппер.
See, ladies and gentlemen, along the way we forgot the most important thing of all, and that is that Burt needs Anton. Понимаете, дамы и господа, по пути мы забыли самое важное, что Берту нужен Антон.
Okay, ladies, everybody having a good time? Ну что, дамы, хорошо проводите время?
Ladies and gentlemen, Allison Janney. Дамы и господа, Элисон Дженни!
And now, ladies and gentlemen, tonight, celebrating his 10th anniversary in show business, the Coconut Grove is proud to present the one, the only Bobby Darin! Каролин Аарон А сейчас, дамы и господа, Питер Чинкотти... клуб "Коконат гроув" в честь празднования 10-летия работы в шоу-бизнесе.
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
The stakes are high, ladies and gentlemen. Ставки высоки, леди и джентльмены.
How does he do it, ladies and gentlemen? Как он делает это, леди и джентльмены?
We had a few complaints about you ladies. На вас поступили жалобы, леди!
Ladies and gentlemen, thank you for coming together on such short notice. Леди и джентльмены, спасибо, что пришли сюда вместе после такого короткого уведомления.
Many ladies are fascinated by that one. Этим очарованы многие леди.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
The entire world knows you're no threat to the ladies, John. Весь свет знает, что для дам вы не опасны, Джон.
Corn starch, you know some berries, a little liquish for the ladies. Кукурузная мука, немного ягод, чуть-чуть сладкого для дам.
Better make it six, 'cause if it's for ladies, Даже лучше шесть, ведь если они для дам,
With a cool name like Sheldon Cooper's Council of Ladies, С крутым названием, вроде Совет Дам Шелдона Купера,
(carefully): One of the ladies suggested that Miss Embree was carrying a secret. Одна из дам предположила, что мисс Эмбри знала какой-то секрет.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
You young ladies are so accomplished. Вы, молодые девушки так терпеливы.
Well, ladies first. Ну, девушки вперед.
You ladies need a hand? Девушки, вам помочь?
Ladies, you're up! Девушки, теперь вы!
Ladies, off you go. Девушки, можете идти.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
All right, ladies. Спасибо! Отлично, дамочки!
Does this not shock you, ladies? Это вас не шокирует дамочки?
It is on, ladies. Сейчас получите, дамочки.
How's it going, ladies? Как дела, дамочки?
Two fat ladies, 88. Две жирные дамочки, 88.
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
That's ladies' perfume, with a top note of orange mixed with bitter almond - that's not a young woman's fragrance. Этот женский парфюм, с верхней нотой апельсина, смешанной с горьким миндалём... это не аромат для молодой женщины.
Red, could you go to the drug store and get me a Ladies Home Journal? Ред. не мог бы ты съездить в аптеку и взять мне женский домашний журнал?
I like the way ladies smell. Мне нравится женский запах.
Just go to the ladies. Просто иди в женский.
You starting a ladies' choir? Ты откроешь женский хор?
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
I just like to look at pretty ladies on the Internet. Я люблю разглядывать красивых женщин в Интернете.
So which of the ladies did this wrap belong to? Скажите, кому из женщин принадлежит эта накидка?
The Democratic Party (DP) statute states that, the number of women, ladies should not be less than 20 % of the number of members of presidency that comes out of polls. В уставе Демократической партии (ДП) указано: Число женщин должно составлять не менее 20 процентов от общего числа членов президиума, избираемых на основе голосования.
Erica was runner up in the Oxford Ladies' Championship three years ago. Эрика участвовала в "Оксфордском Чемпионате среди Женщин", три года назад.
Defending champion Ashley Wagner was first in the ladies' short program, followed by Agnes Zawadzki and Mirai Nagasu. В соревновании у женщин короткую программу выиграла действующая чемпионка Эшли Вагнер, за ней следовали Агнес Завадски и Мирай Нагасу.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
Okay, one of you go over there and take statements from the young ladies, please. Кто-нибудь из вас пойдите и возьмите показания у девушек, пожалуйста.
I know you are, and I love ladies. Я знаю, я очень люблю девушек.
Maybe some of these ladies will want a serving of Irving, if you know what I'm saying. Может, кто-нибудь из девушек захочет свести шашни с Ирвингом, в общем, вы меня понимаете.
Did I know these two ladies personally? Вы знали лично этих двух девушек?
I thought since Kate looked so much like the other young ladies who disappeared, she might attract the kidnapper. Я подумал, что, поскольку Кейт так похожа на двух предыдущих пропавших девушек, она может привлечь похитителя.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
The most lascivious ladies of the Roman Empire have come today... to perform their patriotic beauties for all. Самые похотливые женщины Римской империи... пришли сюда сегодня, чтобы выполнить свой патриотический долг!
Ladies. Anyone has ever voted before? Женщины, кто-нибудь из вас раньше голосовал?
Ladies of The Hub... why do we try to act like we have no needs? Женщины Хаба, почему мы все ведем себя так, будто никому ничего не нужно?
And then - check this out - he does this thing to me where he makes it so I can score better with the ladies. А потом - слушай - он сделал так, чтобы все женщины были мои.
Ladies love a man who's good with his hands. Женщины любят мужчин с руками.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
We sent it to the two ladies for the journey. Мы их послали обеим дамам для поездки.
The Chinese delegation wishes all the ladies good health, happiness at home and success in their work. Китайская делегация желает всем дамам доброго здоровья, счастья в семье и успехов в своей трудовой деятельности.
I bought our lovely ladies a spa day. Я купил нашим прекрасным дамам день в спа.
So why don't you give us ladies the bathroom for a little while, okay? Так что дай-ка нам, дамам, уединиться в ванной, ладно?
I always let ladies drive. Я всегда позволяю дамам сесть за руль.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
I have to say, ladies, This is quite a shindig. Девочки, должна признать вечеринка замечательная.
Taking the ladies out to eat. Хорошо. Ну что, девочки, идём?
Would you ladies mind praying with me? Девочки, давайте мы вместе помолимся.
Frankie Cheeks is old school, ladies. Это старая школа, девочки.
The ladies are away, the boys will play. Девочки гуляют - мальчики играют.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Excuse me, fellas, but we need to talk to the ladies. Простите, парни, но нам нужно переговорить с дамами.
Actually, it's ladies of your establishment we're looking to speak to. Вообще-то мы хотели бы побеседовать с дамами вашего заведения.
That's not a fit conversation for any table, let alone amongst ladies. Такие разговоры не пристало вести за столом, тем более, говорить об этом с дамами.
I like taking care of my ladies. Люблю ухаживать за моими дамами.
I've been like afather to you, and my little finger... has already whispered into my ear... that some intrigue is going on with the ladies. Мизинчик мне шепнул вчера, что не зеваешь и с дамами уже ты шашни затеваешь.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This is especially true for the presentation of ladies fashion with female mannequins, where wigs are more or less essential. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными.
Why were you in the ladies' change room? Что ты делал в дамской гримёрке?
She was just in the audience having a hoot of a time with a bunch of rowdy ladies. Она была среди публики в зале, веселилась в довольно шумной дамской компании.
There was a magazine in the ladies' waiting room at King's Cross. Из журнала в дамской комнате на Кинг'с Кросс.
Man in the ladies. Мужчина в дамской комнате.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
I satisfy ladies even bigger than you. Я удовлетворял дамочек даже побольше чем ты.
And right now, it's the two ladies I like. И прямо сейчас я предпочитаю этих двух дамочек.
I tend to be popular with the ladies. Обычно я весьма популярен у дамочек.
He made the ladies itch all the way from galilee to nazareth. Он вызывал зуд у дамочек по всему пути от Галилеи до Назарета.
A guy's insecure enough... other guys... without having to watch last year's charity calendar - work it out for the ladies. Остальные парни недостаточно уверены в своей привлекательности и без их рождественских календарей, которые сводят дамочек с ума.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
And also that your daughters will join my household as my ladies? И на то, что ваши дочери присоединятся к моему двору в качестве фрейлин.
Queen Mary, we have troubling word about one of your ladies. Королева Мария, у нас тревожное известие об одной из ваших фрейлин.
I see your ladies, circled around. Я видел Ваших фрейлин собравшихся в круг
His Grace, Bishop Gardner, having examined the heretic Anne Askew, requests Your Majesty's permission to order the arrests of three of Her Majesty's ladies. Его Светлость, епископ Гардинер, ...допросив еретичку Анну Эскью, ...просит дозволения Вашего Величества на... арест трех фрейлин Её Величества.
One of Mary's ladies turned out to be a spy, the other a forger. Одна из фрейлин Марии- шпион та или иная...
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
So this is what the ladies lounge looks like on the inside. Так вот как выглядит женский туалет изнутри.
Because this is the ladies' restroom, and clearly that is a man. Здесь женский туалет, а это явно мужик.
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
He came in about a half hour ago - and went straight into the ladies' bathroom. Он пришел с полчаса назад, и прямиком прошёл в женский туалет.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
Больше примеров...