Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
Chose a bad day for a walk in the country, ladies. Дамы, вы выбрали плохой день для прогулок на воздухе.
Here we are, ladies, at the bowling club. Вот мы и на месте, дамы, в боулинг-клубе.
Ladies, I might have just the thing for you. Дамы, тогда, возможно, я могу кое-что вам предложить.
G'day ladies and Bruces. Добр-день, дамы и Брюсы.
And, ladies, thanks again. (Women speak indistinctly) И, дамы, еще раз спасибо.
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
Team Cinzano, ladies and gentlemen! Команда "Чинзано", леди и джентльмены.
Just to invite you lovely ladies to a party at my new lake house this afternoon. Всего лишь пригласить Вас, прекрасные леди, на вечеринку в мой новый дом у озера сегодня в полдень.
Ladies and gentlemen, it's been decided that we're going to make the 456 an offer. Леди и джентльмены, мы решили обратиться к 456 с обращением
Yes, ladies and gentlemen. Да, леди и джентельмены!
Okay, Ladies and Gentlemen. Итак, леди и джентльмены.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
Though the noble gentlemen like to keep that secret from the ladies. Хотя благородные господа предпочитают скрывать от дам эту истину.
Any of you lovely ladies like to try your hand in the ring? Кто из милых дам хочет попробовать себя на ринге?
Chris, get the ladies outside. Крис, выведи дам.
So, no ladies left. Так что никаких дам не осталось.
They'd show up just as it was letting out, then slip into the ladies' lounge. Они заходят только, когда все выходят, И затем проскальзывают в уборную для дам.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
I told you guys I was a ladies' man. Я же говорил Вам парни, что девушки от меня без ума.
Where do you ladies think you're going? Девушки, куда это вы собрались?
Pam: Ladies, you better get hopping, or you're not going to have time for breakfast. Девушки, вам лучше поторопиться, иначе не успеете позавтракать.
Three young ladies, sir. З девушки, деловые девушки.
Let's do this, ladies. За дело, девушки.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
You know how ladies can get. Знаете, какими дамочки иногда бывают.
Each and every one of you uptown ladies came to me for the fix. Все, кто щас здесь сидит, дамочки, приходили ко мне за услугой.
This is L.L.S. "Ladies Love Schmidt." Это Д.Л.Ш "Дамочки любят Шмидта".
Look, ladies, please. Послушайте, дамочки, пожалуйста.
Ladies love Jane Austen. Дамочки любят Джейн Остин.
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
The road to Damascus, except for me it was the ladies lavatory. Обрела на дороге в Дамаск, правда, в моём случае, это был женский туалет.
The most famous school in the town, according to The Good Schools Guide, is Cheltenham Ladies' College (founded in 1853). Самая известная школа в городе, согласно Гуд скулс гайд, является Челтнемский женский колледж (основанный в 1853).
You're looking like a ladies' finger. Ты похож на женский пальчик.
So as week four draws to a close, it's been something of a ladies' night for our coaches. Завершилась четвертая неделя, и это был своего рода женский день для наших наставников.
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
There's no hiding from the ladies. Тебе не надо скрываться от женщин.
Don't get me wrong. I love the ladies. Ты меня пойми, я очень люблю женщин.
One of our lunch ladies was on the first season of American Idol. ќдна из наших женщин в столовой участвовала в первом сезон јмериканский дол.
To impress the ladies. И производить впечатление на женщин.
According to the report received from UNDP Khartoum, the police physically dispersed the group with force by aggressively beating the women, including elderly ladies, with sticks and rubber hoses. Согласно сообщению, полученному от отделения ПРООН в Хартуме, полиция применила физическую силу при разгоне этой демонстрации, подвергнув женщин, в том числе пожилых, избиению палками и резиновыми шлангами.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
There are two ladies, so this means: two hundred. Девушек двое - значит, двести.
The next song was written by a friend of mine, one of the great little ladies of jazz. Эта песня была написана моим другом, одной из великих девушек джаза.
Charlotte, would you escort the ladies to the conservatory for petits fours and refreshments? Шарлотт, не могла бы ты проводить девушек, перекусить и выпить чего-нибудь?
And one was called "Ballet Slippers." And the other one was called "Adorable." And so I asked these two ladies, Один назывался "Ballet Slippers", ["Пуанты"] а другой "Adorable". ["Очаровательная"] И я спросила двух девушек.
liked the ladies, though. Хотя, он обращал внимание на девушек.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
You know, Max, ladies love a man in uniform. Ты знаешь Макс, женщины любит мужчин в униформе.
Shelagh, are these really the only ladies left? Шила, это действительно все женщины, что остались?
Those ladies don't know what they're missing and missing and missing. Это женщины не знают, что они теряют, теряют и теряют.
LOVELY LADIES SHOULDN'T WEAR FALSE JEWELRY. Прекрасные женщины не должны носить фальшивых бриллиантов.
(French) Laura Pollán, 63, Cuban opposition leader, founder of the Ladies in White, cardiorespiratory arrest. Поллан, Лаура (63) - кубинская диссидентка, основавшая оппозиционное движение «Женщины в белом».
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
Well, you can't serenade the ladies with the drums. Ну, нельзя же петь серенаду дамам с барабанами.
Man: For the record, Tell the ladies and gentlemen of the jury Для протокола, скажите дамам и господам присяжным ваше имя.
Shall I go explain to the ladies why they want to get back before dark? Мне обьяснить дамам, почему нужно добраться до темноты?
"... that you say to your fine ladies..." "... что говорите вашим изысканным дамам..."
Can you tell the ladies of the Welcome Wagon that they're not welcome? Можешь передать дамам этого гостеприимного места, что им не рады?
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
Thank you for a great class today, ladies. Спасибо вам за отличное занятие, девочки.
But we don't stand on ceremony, do we, ladies? Но мы же не будем церемониться, правда, девочки?
Very clever, ladies. Как остроумно, девочки.
I hope you ladies didn't soil your panties down there. Надеюсь, что вы не описались, девочки.
Ladies, say hello to Gruff! Девочки, поздоровайтесь с Графом!
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
And he did that in front of some ladies. И делал это прямо перед дамами...
I want you to meet two beautiful young ladies here. Хочу познакомить тебя с двумя прекрасными молодыми дамами.
When you visited my school with those two charming ladies. Когда ты посетил мою школу с двумя милыми дамами.
It'll just be you and us ladies. Проведешь время с дамами.
He's playing peacekeeper with the two ladies. Играет миротворца между двумя дамами.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This is especially true for the presentation of ladies fashion with female mannequins, where wigs are more or less essential. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными.
She's in the ladies' convenience. Она в дамской комнате.
Man in the ladies. Мужчина в дамской комнате.
Florence Hutchison-Stirling was a member of Edinburgh Ladies' Chess Club, and supported the activities of the Scottish Ladies' Chess Association (founded in 1905). Флоренс Хатчисон-Стерлинг была членом Эдинбургского дамского шахматного клуба и поддерживала деятельность Шотландской дамской шахматной ассоциации (основана в 1905 году).
We specialize in production of ladies' blouses, which constitute 70% of our manufacture, 30% is other ladies' clothing manufacture i.e. skirts, jackets, costumes, dresses, trousers, camisoles. Мы специализируемся в производстве дамской одежды, а вчстности блузок, которые становят 70% нашей продукции, а также делаем юбки, жакеты, костюмы, платья, брюки, жилеты.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
Lesson one - how to get the ladies. Первый урок... как заполучить дамочек.
The guy at the res clinic said he was popular with the ladies. Тот парень из клиники резервации сказал, что доктор пользовался популярностью у дамочек.
Everybody thinks Canadian Mounties ride horses and rescue ladies from rapids. Все считают, что канадская горная полиция спасает дамочек из бурных потоков.
One of these ladies is likely to come over here and try to talk me into a toupee. Одна из этих дамочек похоже приходила сюда и пыталась втюхать мне парик.
Got to stay fresh for e ladies, right? Нужно оставаться свежим ради дамочек, так ведь?
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
And also that your daughters will join my household as my ladies? И на то, что ваши дочери присоединятся к моему двору в качестве фрейлин.
And he knows that I would probably have killed one of your ladies trying to convince you. И он знал, что я очевидно убила бы одну из Ваших фрейлин пытаясь убедить Вас
And her ladies, Lola and Kenna. и ее фрейлин - Лолу и Кену.
His Grace, Bishop Gardner, having examined the heretic Anne Askew, requests Your Majesty's permission to order the arrests of three of Her Majesty's ladies. Его Светлость, епископ Гардинер, ...допросив еретичку Анну Эскью, ...просит дозволения Вашего Величества на... арест трех фрейлин Её Величества.
I have come to execute the warrant for the Queen's arrest and to escort her, and her Ladies, to the Tower. Я здесь, чтобы исполнить предписание об аресте королевы... и сопроводить её, и её фрейлин в Тауэр.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
Because this is the ladies' restroom, and clearly that is a man. Здесь женский туалет, а это явно мужик.
He came in about a half hour ago - and went straight into the ladies' bathroom. Он пришел с полчаса назад, и прямиком прошёл в женский туалет.
And I've been known to walk into the ladies' bathroom. И меня не раз видели входящим в женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
A woman in her 40s alleged that he had entered the ladies toilets and spied under one of the cubicles at her. Женщина в возрасте старше 40 лет заявила, что Эдвардс вошёл в женский туалет и подглядывал за ней из-под одной из кабинок.
Больше примеров...