Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
You believe this, ladies and gentlemen? Дамы и господа, вы верите этому?
Ladies and gentlemen, some very exciting news. Дамы и господа, у нас есть чудесная новость!
Ladies, no more talk about Our Lord's complexion at dinner, please. Дамы, никакой болтовни о коже Господа за едой, прошу вас.
As are the young ladies of my court. вскоре к нам присоединятся дамы.
The news, ladies and gentlemen. Новости, дамы и господа.
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
Okay, ladies and gentlemen, wind your toys. Леди и джентельмены, заводите игрушки.
And now the news, and it's great news, ladies and gentlemen. ј сейчас, новости это важна€ новость леди и джентльмены
How can I help you, ladies? Чем могу помочь, леди?
Ladies and gentlemen, a toast. Леди и джентльмены, тост.
Ladies and gentlemen, I do so... so... b-b-beg your pardon. Леди и джентльмены, я очень... очень прошу Вас извинить меня.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
He just has to watch his language in front of ladies. Только не следит за своей речью в присутствии дам.
In fact, I was hoping you would be one of my ladies. Фактически, я надеялась, что ты будешь одной из моих придворных дам.
It was 12 ladies and seven gentlemen. Нет, двенадцать дам и семь джентльменов.
Can we buy you ladies a drink? Можем ли мы угостить дам выпивкой?
Well, I put a call into Interpol... one of the few perks of working on a task force... and it turns out Sosa has quite a reputation with the ladies. Ну, я вызвала Интерпол... это одна из немногих привилегий, когда ты работала в опергруппе... и оказывается, у Соса сложилась определенная репутация в отношении дам.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
Now, these eight young ladies will accompany me on a two-month public relations tour through Europe. Эти девушки присоединятся ко мне во время 2-х месячной рекламной компании по Европе.
What can I get you ladies, besides skirts that are more appropriate? Что вам нужно, девушки, кроме более подходящих юбок?
Ladies, ladies, who is ready for group date prep? Девушки, девушки, готовы к групповому свиданию?
So, how was your day, ladies? Как прошёл день, девушки?
Ladies, come on down. Девушки, идите сюда.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
That, ladies, is how you treat a waitress. Вот так, дамочки, следует относиться к официанткам.
And sometimes their bodyguard, when crazy ladies try to break in. И иногда охранник, когда чокнутые дамочки пытаются ворваться.
LAUGHTER DJ VOICE: Good morning to you, ladies, "Доброе утро, дамочки,"
Ladies, this is Louie C.K. Хорошо, дамочки, это Луис Си.Кей.
This is L.L.S. "Ladies Love Schmidt." Это Д.Л.Ш "Дамочки любят Шмидта".
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
And I've been known to walk into the ladies' bathroom. И меня не раз видели входящим в женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
And this is what you get for gambling on ladies' tennis and owing us $25,000. Это тебе за то, что ставишь на женский теннис и задолжал нам $25,000.
Charlie-1 is heading to the ladies' toilet. Чарли-1 идет в женский туалет.
Ras Al-Akhdar Ladies' Beach; женский пляж "Рас-аль-Ахдар";
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
Where I come from, we take it in turns... some of the ladies. Там, откуда я родом, мы организуем дежурства, несколько женщин.
It makes the ladies go cray cray for Little Dip. Это заставляет женщин как ненормальных стремиться к маленьким засранцам.
I see you are very popular with the ladies, yes? Вы пользуетесь большим успехом у женщин...
In 1908, she returned to İstanbul, where she wrote in two newspapers; Hanımlara Mahsus Gazete ("Newspaper for Women") and Kadınlar Dünyası ("Ladies' World"). В 1908 году Рыза вернулась в Стамбул, где работала с двумя газетами: Hanımlara Mahsus Gazete («Газета для женщин») и Kadınlar Dünyası («Дамский мир»).
From 1889 until 1894 she was a lecturer at Royal Holloway College and then joined King's College London, where she succeeded Cornelia Schmitz as vice-principal of the Ladies Department for the next 13 years. В 1889-1894 годах преподавала в Королевском колледже Холлоуэй, откуда перешла в Королевский колледж в Лондоне, где стала преемницей Корнелии Шмитц на посту заместителя директора Департамента по делам женщин.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
The ladies from Lululemon, my urologist, my badminton partner, my financial planner, Девушек из Лулемона, моего уролога, моего партнера по бадминтону, финансового планировщика,
But you didn't say the ladies with the fruit on the head. Но ты не сказал про девушек.
Gentleman, please, come on. Let's respect the ladies and try to stay on point here. Джентльмены, перестаньте, давайте уважать девушек и не давать никакого повода
He loved the ladies as friends, Он любит девушек как друзей.
You're outstanding, especially when it comes to trying to sweet-talk the ladies, Ты незауряден. По крайней мере, когда нужно умасливать девушек.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
The ladies who couldn't bear to watch this went to Grandmother of Spirit. Женщины больше не могли это терпеть и воззвали к Богине
Ladies, you've cleaned every inch of me. Вы вымыли меня всего, о, женщины!
There's two ladies at the door. Там у дверей две женщины.
Those ladies are the type of people to grab you by the hair. Эти женщины обвинят и носом не поведут.
All the ladies in the house say "free." - WOMEN: Free! Все женщины, скажите "Сво".
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
Well, I'm thinking maybe ladies' choice. Что ж, думаю, можно предоставить выбор дамам.
Why isn't it just ladies first? А почему не подают сначала дамам?
Want to look ally for the ladies! Покажем дамам товар лицом!
I'm sure the ladies will want a dance. Уверен, дамам хочется потанцевать.
The ã900 jackpot going to the ladies in red. Джекпот в 900 фунтов отправляется к дамам в красном.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
Frankie Cheeks is old school, ladies. Фрэнки Чикс. Это старая школа, девочки.
I don't know, ladies... Ну, не знаю, девочки.
We all had our first times, too, right, ladies? У нас всех был первый раз, правда, девочки?
Where are you ladies from? Откуда вы родом, девочки?
Okay, ladies, finish up your tea party. И так, девочки, заканчиваем своё чаепитие, а то мы пропустим всё шоу.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Yes, fortunate indeed to have two ladies by your side on Sunday evening. Да, это и правда удача - прийти на вечер с двумя дамами.
I stayed up all night with these sweet ladies right here... Я всю ночь провел с этими милыми дамами...
It's great, but right now we got to talk to some ladies. Но сейчас нам надо пообщаться с дамами.
Who says, "Hubba hubba?" Sorry, I don't have a great track record with the ladies. Кто говорит: "Хаба-хаба?" Простите, у меня не очень богатый опыт общения с дамами.
Didn't have much luck with the ladies. Не очень везло с дамами.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This corridor leads to the ladies toilets. Этот коридор ведет в дамской туалет.
She's in the ladies' convenience. Она в дамской комнате.
Why are you going in the ladies' restroom? Почему ты дамской комнате?
She's in the ladies'. Она в дамской комнате.
Man in the ladies. Мужчина в дамской комнате.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
I satisfy ladies even bigger than you. Я удовлетворял дамочек даже побольше чем ты.
Which is cool. I like the ladies, too. Что круто, я ведь тоже люблю дамочек.
You see those two ladies I got showing? Видишь этих двух дамочек, которых я учу?
You know these ladies? Вы знаете этих дамочек?
But I just find it hard to believe that you opened up to one Of the book club ladies and told them we're completely broke. Но я поверить не могу, что ты открылась одной из дамочек в литературном кружке и сказала им, что мы полностью разорены.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
Bishop Gardner has arrested my sister and two of my ladies on suspicion of heresy. Епископ Гардинер арестовал мою сестру и двух моих... фрейлин по подозрению в ереси.
I wish there was a way I could remove Mistress Seymour from among my ladies. Хотела бы я, чтоб был способ убрать госпожу Джейн из числа моих фрейлин.
For we have discovered certain books in the closets of the Queen's ladies, about which they will be questioned further. Поскольку мы обнаружили определенные книги... в шкафах фрейлин королевы, ...и в дальнейшем расспросим их об этом.
Anne told one of these ladies, Mrs. Coffin, that she had reprimanded Francis Weston for flirting with Madge Shelton, who was betrothed to Henry Norris. Анна, якобы, рассказывала одной из этих фрейлин, миссис Коффин, о том, что она сделала выговор в сторону придворного Фрэнсиса Уэстона за флирт с Мадж, которая была обручена с Генри Норрисом.
His Grace, Bishop Gardner, having examined the heretic Anne Askew, requests Your Majesty's permission to order the arrests of three of Her Majesty's ladies. Его Светлость, епископ Гардинер, ...допросив еретичку Анну Эскью, ...просит дозволения Вашего Величества на... арест трех фрейлин Её Величества.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
Well, is it all right if I take a quick look in the Ladies? Позвольте, я загляну в женский туалет?
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
And I've been known to walk into the ladies' bathroom. И меня не раз видели входящим в женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
Charlie-1 is heading to the ladies' toilet. Чарли-1 идет в женский туалет.
Больше примеров...