Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
And that, ladies and gentlemen, is democracy. И это, дамы и господа, и есть демократия.
(Chuckles) - Hello, ladies. (Хихикает) - Здравствуйте, дамы.
Was it stamps that you wanted today, ladies? Вам же марки нужны были, дамы?
Ladies and gentlemen, the working day has started. Дамы и господа, рабочий день начался.
Ladies, how you doing tonight? Дамы, как вечерок?
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
This is what we call a total disaster, ladies. Это то, что мы называем полным провалом, леди.
Now, ladies and gentlemen, here is a round on names. И сейчас, леди и джентльмены, у нас раунд об именах.
I guess things like hands and ladies don't matter so much anymore. Сейчас ни руки, ни леди не имеют значения.
Ladies and gentlemen, and all androgynous creatures, your attention. Леди и джентльмены, и все двуполые создания, послушайте меня, пожалуйста.
Ladies, I've heard there's a wonderful selection of furs just over here. Леди, я слышал здесь замечательный выбор меха, совсем рядом. Пойдем?
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
I've not seen it in any of our Sylheti ladies. Я никогда не видела такого у наших дам из Силхета.
Do you know that we're nice to the ladies? Знаешь ли ты, нам приятно общество дам?
Can you believe that I talked the ladies into letting me keep that little piece of genius in here? Ты не поверишь, но я уговорил наших дам передать этот маленький шедевр мне.
Go out and impress some ladies. Выйди и впечатли каких-нибудь дам.
So many agreeable young ladies! Здесь столько прелестных приятных молодых дам!
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
And you had a cooler job than me and you got all the ladies. И работа у тебя была круче моей, и все девушки доставались тебе.
Good evening, ladies and girls! Добрый вечер, дамы и девушки!
Ladies, please, we have work to do! Девушки, пожалуйста, у нас много работы!
Okay, Ladies, ladies, please. Девушки, девушки, девушки.
Listen up, ladies. I get it. Девушки, я все понимаю.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
You turn this down, ladies, and you'll see what deep pockets can do. Вы отказались, дамочки, а теперь увидите, на что способны толстосумы.
Seemed harmless, kept the ladies happy. Казалось это безвредно, а дамочки счастливы
All those unsatisfied ladies... Все эти неудовлетворенные дамочки...
"Today, ladies." "Опять, дамочки".
"Into the pool, ladies!" "бассейн, дамочки!"
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
Excuse you, it says "ladies" on that door. Простите, пожалуйста, на двери написано "Женский".
The most famous school in the town, according to The Good Schools Guide, is Cheltenham Ladies' College (founded in 1853). Самая известная школа в городе, согласно Гуд скулс гайд, является Челтнемский женский колледж (основанный в 1853).
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
Charlie-1 is heading to the ladies' toilet. Чарли-1 идет в женский туалет.
Such a ladies' drink. Это больше женский напиток.
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
You must take off your hats in the presence of ladies. Нужно снимать шляпы в присутствии женщин.
There's no hiding from the ladies. Тебе не надо скрываться от женщин.
I tend to be popular with the ladies. Обычно я пользуюсь успехом у женщин.
Why are there certain days of the week when some parks and recreation centres are allocated only for ladies and children? Почему в некоторые дни недели часть парков и центров отдыха открыта только для женщин и детей?
The compound contains a playground, a building housing a canteen, and two toilet blocks, one for ladies and one for gentlemen. Комплекс включает в себя игровую площадку, здание столовой и два туалета - один для женщин и один для мужчин.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
I'm trying to get him away from the ladies. Я пытаюсь отвлечь его от девушек.
Do you know where the ladies team from Berlin is? Вы знаете, где здесь команда девушек из берлина?
Miss Robichaux's Academy for Exceptional Young Ladies was established as a premiere girls' finishing school in 1790. Академия для Необычных Девушек Мисс Робишо была основана как первый пансион для девочек в 1790.
You can't be long outdone by Jane, when here are officers enough in Meryton to disappoint all the young ladies in the country. Не позволяй Джейн себя обойти, ведь в Меритоне хватит офицеров, разбить сердца всех девушек в округе.
Good luck keeping the ladies away. От девушек отбою не будет.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
Two of the 15 Cabinet ministers are ladies. Из 15 членов кабинета министра два поста министров занимают женщины.
And this one I think is possibly the worst: two ladies, both facing the same way, both wearing jeans. А вот это, наверное, самое ужасное: две женщины, обе смотрят в одну сторону, обе в джинсах.
Ladies very naughty, he make die E Женщины очень непослушны, он заставил умереть...
We're not special ladies. Мы не особенные женщины.
Ladies First, Women Last Дамы - первые, женщины - последние
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
Both ladies seemed happy with my bedside manner. Обеим дамам очень понравился мой врачебный такт.
It is necessary that good men intervene to show these ladies the error of their ways. Нужно, чтобы добрые люди вмешались и указали этим дамам на их ошибки.
When you become a real boy remember me to the ladies when you grow up Когда ты станешь настоящим мальчиком, напомни обо мне дамам когда ты подрастешь.
Want to look ally for the ladies! Покажем дамам товар лицом!
Ladies like an active man, such as yourself, to look a little weather-beaten. Дамам нравится, когда мужчины выглядят несколько умудренными.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
I hope you ladies learned an important lesson today. Надеюсь, девочки, вы усвоили урок.
"If I take numbers 1 and 6 I get two ladies!" "Если я возьму номер 1 и 6, то у меня будут две девочки".
Ladies, what's happening over there? Девочки, а что там происходит?
One more time, ladies. Еще раз, девочки.
ladies? Girls and girls? Или девочки и девочки?
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
You have to be nice and sweet with the ladies. Ты должна быть хорошей и милой с дамами.
Well, you know, he never had any problems with the ladies. Ну, знаешь, у него никогда не было проблем с дамами.
When? When you visited my school with those two charming ladies. Когда вы навестили меня с двумя прелестными дамами.
Your reward will be to join the ladies' lunch. Вашей наградой будет ланч с дамами.
I've been like afather to you, and my little finger... has already whispered into my ear... that some intrigue is going on with the ladies. Мизинчик мне шепнул вчера, что не зеваешь и с дамами уже ты шашни затеваешь.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This is especially true for the presentation of ladies fashion with female mannequins, where wigs are more or less essential. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными.
Mind you, they had lovely flowers in the ladies loo. Заметь, чудные цветы были и в дамской уборной тоже.
In the ladies' restroom, they have some sort of an Internet toilet. В дамской уборной у них какой-то интернет-унитаз.
There was a magazine in the ladies' waiting room at King's Cross. Из журнала в дамской комнате на Кинг'с Кросс.
She's in the ladies'. Она в дамской комнате.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
Everybody thinks Canadian Mounties ride horses and rescue ladies from rapids. Все считают, что канадская горная полиция спасает дамочек из бурных потоков.
It's for nice ladies, housewives. Это для хороших дамочек, домохозяек.
Now, look, I've given a million ladies a million foot massages, and they all meant somethin'. Не, смотри, я миллиону дамочек миллион массажей сделал, и все они что-то значили.
Beer for me and... orange squash for the ladies! Пиво для меня и... апельсиновый сок для дамочек!
Stops you squinting on the beach and you can sneak a look at the ladies without the missus knowing. Чтобы не щуриться на пляже и спокойно глазеть на дамочек, жена и не узнает.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
Queen Mary, we have troubling word about one of your ladies. Королева Мария, у нас тревожное известие об одной из ваших фрейлин.
You need to wait for Mary and her ladies, or they'll be trapped. Ты должна дождаться Марию и ее фрейлин или они попадут в ловушку.
We want to know which of the Queen's Ladies share your beliefs. Мы хотим знать, кто из фрейлин королевы разделяет... ваши убеждения.
I've promised this to one of my ladies. Я обещала одной из моих фрейлин
I am one of Catherine's ladies. Я одна из фрейлин Екатерины.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
So this is what the ladies lounge looks like on the inside. Так вот как выглядит женский туалет изнутри.
He came in about a half hour ago - and went straight into the ladies' bathroom. Он пришел с полчаса назад, и прямиком прошёл в женский туалет.
And I've been known to walk into the ladies' bathroom. И меня не раз видели входящим в женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
Only man ever found fulfilment in a Boston Maine Railway in the ladies' can. Единственный мужчина, заглянувший в женский туалет бостонского поезда.
Больше примеров...