Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
An announcer came on and said, Now ladies and gentlemen, there's no news tonight, Вышел диктор и сказал: «Дамы и господа, новостей сегодня нет, поэтому послушаем музыку».
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership and how to make a movement. Итак, дамы и господа, на TED мы много говорим о лидерстве и о том, как создать движение.
Let's hear it, ladies and gentlemen, for Ricky "The Ripper" Ramberg! Дамы и господа, приветствуем Рики Рамберга по-прозвищу "Беспощадный"!
Ladies, this is not a hobby. Дамы, это не хобби.
Ladies and gentlemen, please take your seats. Дамы и господа, рассаживайтесь.
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
Prepare to be amazed, ladies and gentlemen. Приготовьтесь удивиться, леди и джентльмены.
Ladies and gentlemen, welcome to open-mike night at the Bluebird Café. Леди и джентльмены, добро пожаловать на вечер свободного микрофона в кафе Синяя птица.
Do come in, ladies. О, входите, леди.
Wallace, ladies and gentlemen. Это Уоллес, леди и джентльмены.
Ladies, attend to my uncle. Леди, займитесь моим дядей.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
Grab a drink off my beautiful ladies because we've got a big line-up for y'all tonight. Возьмите выпить у моих прекрасных дам, потому что сейчас вас ждет большое представление.
Even for fine ladies The price below will not be. Даже для прекрасных дам цена ниже не будет.
Three glasses for the ladies, please. Будьте добры три бокала для дам...
But I thought my old magazines might provide light relief for our ladies. Я также подумала, что мои старые журналы могли бы развлечь наших дам.
Quite a one with the ladies, fancies himself. На дам он старается произвести впечатление.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
Come on, this is awful, right, ladies? Да ладно, это же ужасно, да, девушки?
A lot of big ladies out there. В их женской сборной крупные девушки.
Listen up, ladies. I get it. Девушки, я все понимаю.
Good night, ladies. Спокойной ночи, девушки.
Try... Propaganda, Door, Face, Luxy... 'cause it's ladies' night tomorrow Попробуй... эксклюзивно... потому что эти девушки завтра ночью.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
That, ladies, is the smell of a real man. Это, дамочки, запах настоящего мужика.
When you've quite finished, ladies. Когда вы уже закончите, дамочки?
I'm coming, ladies. Я иду, дамочки.
Those ladies are nuts! Эти дамочки - чокнутые!
Now, if you ladies will excuse me. Прошу извинить меня, дамочки.
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
I thought you went to the ladies' or somethin'. Я подумал, что ты пошла в женский, или типа того.
You're looking like a ladies' finger. Ты похож на женский пальчик.
It's an all ladies college. Это больше не женский колледж
Next week is the ladies' league tournament. На следующей неделе женский турнир.
She's taking over the ladies' committee, and helping raise money to re-hang the bells, organising work parties to dig out the culverts and making life perfect and acting like a saint. Она возглавляет женский комитет, помогает собирать деньги на восстановление колоколов, организовывает раскапывание водоводов, делает жизнь в деревне идеальной, и вообще она святая.
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
A real man should satisfy as many ladies as possible. Настоящему мужику следует удовлетворять как можно больше женщин.
Mom, I got all this great stuff for you and the neighborhood ladies! все эти вещи я привез для тебя и женщин по соседству.
Ladies and gentlemen, if we glance to human history, the story of women is the story of injustice, inequality, violence and exploitation. Дамы и господа, если мы обратимся к истории человечества, история женщин - это история несправедливости, неравенства, насилия и эксплуатации.
He said he likes ladies in distress, not men who wear too much cologne. Он любит спасать женщин, а не мужчин, от которых воняет одеколоном.
The ladies locked up in harems E Old EVery old E Женщин запирали в гаремы... Древняя... Очень древняя...
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
But first, we must decide which of these ladies might brighten that face. Но сначала нам нужно решить, которая из этих девушек вернет улыбку на это лицо.
I have a house full of lovely ladies for you. Я приготовила тебе полный дом прекрасных девушек.
Which one of our beautiful ladies are you going to marry? Какую из этих прекрасных девушек ты возьмёшь в жёны?
But you didn't say the ladies with the fruit on the head. Но ты не сказал про девушек.
To my favorite young ladies on their prom night. За самых прекрасных девушек на выпускном
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
Dream Russell knows what the ladies like. Во сне Расселл знает, что из себя представляют женщины.
Pretty good with the ladies there, Mr. Stark? Женщины вас любят, да, мистер Старк?
How can two ladies get married? Как две женщины могут пожениться?
This place is run by ladies. Этой больницей руководят женщины.
What do you think, ladies? I don't know. Внимание, спойлер: - Женщины - лгуньи.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
I thought men always wrote ladies notes when they send presents. Я думала мужчины всегда пишут дамам записки.
Well, the ladies like to see the big guns. Понимаешь, дамам нравится смотреть на большие пушки.
He cannot join the ladies, not in this state. В таком состоянии ему нельзя идти к дамам.
Carl, see that Major Strasser gets a good table, close to the ladies. Карл, посади майора за хороший столик, поближе к дамам!
Want to look ally for the ladies! Покажем дамам товар лицом!
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
Thank you for a great class today, ladies. Спасибо вам за отличное занятие, девочки.
All right, ladies, this is our gym and we are strong... Девочки - это наш зал, и мы- сильные...
The answer, ladies, is "no" and "no." Ответ, девочки, "нет" и "нет".
Ladies and gentlemen, boys and girls, and all you riff-raff who snuck in without buying a ticket, allow me to present Astro Boy! Дамы и господа, мальчики и девочки, и весь тот сброд, кто пробрался сюда, не купив билеты, позвольте представить вам... Астробой!
Ladies and gentlemen... boys and girls... Duff Beer, in association with Laramie Cigarettes... is proud to welcome Spinal Tap! Дамы и господа, мальчики и девочки пиво "Дафф" и сигареты "Ларами" рады приветствовать "Спайнал Тэп"!
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
It's great, but right now we got to talk to some ladies. Но сейчас нам надо пообщаться с дамами.
He's literate, he's smart, good with the whip great with the ladies, kind of like me? - Right? Он начитан, умён, крут с хлыстом и отважен с дамами - почти как я, так?
Make friends with big ladies. Подружись с крупными дамами.
Yes, always had the mad skills with the ladies. [chuckling] Да, никогда не умел обращатся с дамами.
Go to after-school programs when I was kid Funded by rich ladies, Мама заставляла меня ходить в группу продлённого дня, устроенную богатыми дамами.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This is especially true for the presentation of ladies fashion with female mannequins, where wigs are more or less essential. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными.
This corridor leads to the ladies toilets. Этот коридор ведет в дамской туалет.
The area bounded by 14th and 23rd Streets between Sixth Avenue and Broadway was soon dubbed Ladies' Mile. Участок между 14-й и 23-й улицами и Шестой авеню и Бродвеем вскоре окрестили Дамской милей.
There was a magazine in the ladies' waiting room at King's Cross. Из журнала в дамской комнате на Кинг'с Кросс.
She's in the ladies'. Она в дамской комнате.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
It makes you invisible to the deer and irresistible to the ladies. Оно делает тебя невидимым для оленя и неотразимым для дамочек.
Roomful of lonely ladies! Полная комната одиноких дамочек.
Lots of crazy ladies online. Там куча странных дамочек.
Tony DiNozzo, friend of the ladies. Тони ДиНоззо, друг дамочек.
Mikanos is loosely based on another character I do, Spiros, who is more about the ladies. В большей степени Миканос основан на другом моём персонаже, Спиросе, который больше по части дамочек.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
He wanted to send all my ladies away and replace them with some horrid Tory spies. Он хотел отослать всех моих фрейлин и заменить их своими ужасными шпионками из тори.
And he knows that I would probably have killed one of your ladies trying to convince you. И он знал, что я очевидно убила бы одну из Ваших фрейлин пытаясь убедить Вас
But you will make me one of your ladies, won't you? Но ты же сделаешь меня одной из своих фрейлин?
One of her special ladies. Одна из особенных фрейлин.
I'm one of the queen's ladies! Я одна из фрейлин королевы!
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
So this is what the ladies lounge looks like on the inside. Так вот как выглядит женский туалет изнутри.
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
Charlie-1 is heading to the ladies' toilet. Чарли-1 идет в женский туалет.
Only man ever found fulfilment in a Boston Maine Railway in the ladies' can. Единственный мужчина, заглянувший в женский туалет бостонского поезда.
A woman in her 40s alleged that he had entered the ladies toilets and spied under one of the cubicles at her. Женщина в возрасте старше 40 лет заявила, что Эдвардс вошёл в женский туалет и подглядывал за ней из-под одной из кабинок.
Больше примеров...