Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
Well, this isn't a very nice way to start a partnership, ladies. Ну, это не лучший способ начать партнерство, дамы.
Good, well, come along then... ladies А, хорошо... тогда пойдемте дамы
Ladies and gentlemen, Jim and Jean. Дамы и господа, Джим и Джин.
TANNOY: Hello, ladies and gentlemen. Здравствуйте, дамы и господа.
We actually used Tiff Needell, ladies and gentlemen. Дамы и господа, мы использовали для этого Тиффа Ниделла.
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
Well, ladies and gentlemen, we live at one of those times. Итак, леди и джентльмены, мы живём в такое время.
Good day, ladies and gentlemen. Добрый день, леди и джентльмены.
If you don't want to have a very public, very uncomfortable conversation on that topic right now, I'd ask these ladies to leave. Если не хотите публичного и весьма неудобного разговора на эту тему, стоит попросить этих леди удалиться.
No means no, ladies. Нет, значит нет, леди.
It's time now, ladies and gentlemen, for that exciting moment where I announce the final scores. Настало время, леди и джентльмены, объявить финальный счёт.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
But I have now a message to the ladies. Но сейчас у меня есть сообщение для дам.
this is the posture of ladies who are blogging. Это осанка дам, которые ведут блог.
One of these ladies is about to become 'Miss Suburb, 2002.' Одна из этих дам собирается стать "Мисс Предместье 2002".
That's a bad habit of yours, harassing the ladies, isn't it? Это ваша дурная привычка, преследовать и домагаться дам, разве нет?
Now in the head with the ladies. Сейчас по башке дам.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
All right, ladies, tea party's over. Хорошо, девушки, чаепитие закончено.
Ladies, perhaps you could give us a hand. Девушки, может нам стоит познакомиться поближе.
You ladies have fun. А вы девушки веселитесь.
OK, so, my two ladies on the right, Итак, две девушки справа.
Ladies see through that? Девушки видят нас насквозь?
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
Ride's waiting downstairs, ladies. Машина ждёт внизу, дамочки.
Get going, ladies. Не располагайтесь, дамочки.
Go home, ladies. Идите по домам, дамочки.
Keep crying, ladies. Продолжаем плакать, дамочки.
Ladies love Jane Austen. Дамочки любят Джейн Остин.
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
Right for Gents. Left for Ladies. Направо - мужской, налево - женский.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
Next week is the ladies' league tournament. На следующей неделе женский турнир.
I was in the ladies', sorry. Я сначала пошёл в женский.
SO USE THE LADIES'. ак иди в женский.
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
You must do pretty good with the ladies. От женщин, поди, отбою нет? Всего одна.
They said that they were pregnant, and it was illegal to kill pregnant ladies back then, so... Они сказали, что беременны... а тогда беременных женщин было запрещено убивать законом.
Because you're terrified of her, the way most white ladies are with their best friends? Потому что ты её опасаешься, как и большинство других белых женщин в отношениях со своими лучшими подругами?
Room enough for all the ladies. Хватает места для женщин.
A lot of money for good ladies Who have small businesses and Big periods. Мы провели прекрасный вечер, собрали много денег... для женщин, у которых маленький бизнес, ...но долгий цикл.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
Bad for the environment and the ladies. Вредна для окружающей среды и девушек.
Lots of ladies with guitars singing about their feelings. Куча девушек с гитарами, поющие о своих чувствах.
All the best white ladies named "A." Всех самых лучших белых девушек зовут на "А".
Three little maids who, all unwary, come from a ladies' ~Трое милых девушек, излишне доверчивых, вышли из семинарии,~
Totally free dating for girls means the ladies can now spend as long as they want looking for their other half on YouCanGetMe, without worrying about the bill. Таким образом, основная концепция предоставления бесплатного датинг-сервиса для девушек заключается в том, что они могут посещать наш сайт, не беспокоясь о своем денежном счете.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
He is, but irresistible to the ladies, it would seem. Так и есть, но, похоже, женщины считают его неотразимым.
I don't know any but there must be ladies with hairy hands. Я не знаю ни одной, но обязательно должны быть женщины с волосатыми руками.
They have, of course, bearded ladies you've mentioned, there's been a long tradition of those. У них были бородатые женщины, как вы верно подметили - это была старая традиция.
You like the ladies, Martin? Вам нравятся женщины, Мартин?
Two ladies won by endorsement, while the remainder fought the contest on competitive lists. Две женщины были избраны депутатами без конкурентной борьбы, а остальные - в результате острой конкурентной борьбы.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
Let's do all the single ladies in this joint a big favor and steal the bouquet. Давай окажем этим неженатым дамам большую услугу и украдем букет.
Man: For the record, Tell the ladies and gentlemen of the jury Для протокола, скажите дамам и господам присяжным ваше имя.
Wrestling equations with the ladies in the computer pool? Помогал дамам решать уравнения в компьютерном зале?
"... that you say to your fine ladies..." "... что говорите вашим изысканным дамам..."
I'm sure the ladies will want a dance. Уверен, дамам хочется потанцевать.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
Billy and the ladies, they can't remember if you were there or not. Билли и девочки, не могут вспомнить точно, были ли вы в клубе или нет.
Ladies, this Saturday at 0800 there will be a soapbox derby as a reward for all your obedience. Девочки, в эту субботу, в восемь ноль-ноль состоится мыльное дерби... в награду за ваше послушание.
Devon, your two little ladies are home! Девон, твои девочки дома!
You ladies ready to rock? Ну что девочки, готовы зажигать?
Ladies and gentlemen, boys and girls, I present to you a working prototype of the Mars Rover! Дамы и господа, мальчики и девочки, я представляю вам действующую модель марсохода!
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Maybe I should tag along to work the ladies. Может, мне стоит поработать с дамами.
Well, I do pretty darn well with the ladies. Я веду себя достаточно заботливо с дамами.
Works well with the ladies, not so much with the patients. Это хорошо работает с дамами, а не с пациентами.
More problems with the ladies? Снова проблемы с дамами?
If Marcel's history with the ladies is any predictor, we'll be on the road by next Tuesday. Если Марсель полагается на свой опыт с дамами, выедем ко вторнику.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This corridor leads to the ladies toilets. Этот коридор ведет в дамской туалет.
How about we don't give that little ladies' organization the full amount they're asking for? "Что скажете, если мы не дадим той маленькой дамской организации всю запрашиваемую ими сумму?"
The area bounded by 14th and 23rd Streets between Sixth Avenue and Broadway was soon dubbed Ladies' Mile. Участок между 14-й и 23-й улицами и Шестой авеню и Бродвеем вскоре окрестили Дамской милей.
Why are you going in the ladies' restroom? Почему ты дамской комнате?
She's in the ladies'. Она в дамской комнате.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
He's got an eye for the ladies. Он, кстати, падок на дамочек.
A bunch of ladies said Drake Mcintyre was the best they ever had. Куча дамочек сказали Дрейк Макинтайр был лучшим, что у них когда-либо было.
Most of the ladies in the congregation manage to pull the news straight out of the atmosphere. Даже большинство дамочек из паствы, и те умудряются создавать новости, прямо из воздуха.
But I can think of a few ladies I wouldn't mind multiplying with after our elders give us their blessings. Но я не могу не думать о паре дамочек, с которыми я был бы не прочь согрешить, после того как наши старейшины дадут нам благословение.
You're telling me those ladies from Ohio had two men in their room? Хочешь сказать, что у тех дамочек из Огайо было двое мужчин в комнате?
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
As one of my ladies so that our children can grow up to be as close as we are. Как одна из моих фрейлин, чтобы наши дети могли расти и быть также близки, как и мы.
But you will make me one of your ladies, won't you? Но ты же сделаешь меня одной из своих фрейлин?
His Grace, Bishop Gardner, having examined the heretic Anne Askew, requests Your Majesty's permission to order the arrests of three of Her Majesty's ladies. Его Светлость, епископ Гардинер, ...допросив еретичку Анну Эскью, ...просит дозволения Вашего Величества на... арест трех фрейлин Её Величества.
I'm one of the queen's ladies! Я одна из фрейлин королевы!
She entered the theater in royal style escorted by the ladies of her court and her personal guard. Она вошла в театр как королева в в сопровождении своих фрейлин и личной охраны.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
Well, is it all right if I take a quick look in the Ladies? Позвольте, я загляну в женский туалет?
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
The road to Damascus, except for me it was the ladies lavatory. Обрела на дороге в Дамаск, правда, в моём случае, это был женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
Больше примеров...