Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
Ladies, if you'll excuse us. Дамы, если Вы извините нас.
Ladies and gentlemen, I'm Cliff "Elvis" Wolcott. Дамы и господа, я - Клифф Уолкот по прозвищу Элвис.
Ladies and gentlemen: This car is like France: Дамы и господа эта машина - как Франция:
All right, ladies, listen up! Итак, дамы, слушайте!
Ladies and gents, it's a wrap! Дамы и господа, сворачиваемся!
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
Danny, you misrepresent me to these young ladies. Дэнни, не вводи в заблуждение этих молодых леди.
Too slow, ladies, too slow. Слишком медленно, леди, слишком медленно.
ladies and gentlemen, from now on, I am Miss Duke's eyes and ears. Леди и джентльмены, с настоящего момента я глаза и уши мисс Дьюк.
Ladies and gentlemen, don't be shy. Леди и джентльмены, не стесняйтесь.
On your toes, ladies. На носочках, леди.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
I've got good deals for the ladies. У меня много чего для дам.
Well, I will send the other ladies. Что ж, я отправлю туда других дам.
We'll just tell the ladies to be careful in the winter. Мы попросим дам быть осторожнее зимой.
I understand she is a kind of spiritual leader for these more or less terminal ladies? Я так понимаю, она является духовным лидером, всех этих неизлечимо больных дам?
"Are the drinks free?" "Only for ladies." "Напитки бесплатны?" - "Только для дам".
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
Well, the ladies at the hairdresser told me that heather's missing. Девушки из парикмахерской сказали мне, что Хэзер пропала.
You ladies want to dance with me? Девушки, хотите потанцевать со мной?
I have a job to do, and if you ladies want to graduate, so do you. У меня есть работа, которую нужно выполнять, поэтому, если вы, девушки, хотите закончить школу, то она есть и у вас.
In the late 19th century young bourgeois ladies were expected to be educated in the domestic arts including drawing and playing the piano. В конце XIX века для молодой девушки из богатой семьи подходящим считалось домашнее образование, включавшее в том числе рисование и игру на пианино.
Ladies of New York, get ready for the return of the benjinator and the tuckatron. Девушки Нью-Йорка, приготовьтесь к возвращению бенжинатора и такертрона.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
Well, you ladies looked like you were having so much fun, I just had to join in. Вы, дамочки, прям искрились весельем, поэтому я просто обязан был к вам присоединиться.
Perhaps the ladies would like a closer look? А может, дамочки хотят посмотреть поближе?
This was fun, ladies. Хорошо повеселились, дамочки.
Well, well, ladies. Так, так, дамочки...
Why don't both you ladies put on your game faces right now... because you're going in right now. Почему бы вам, дамочки, не надеть свои игровые костюмы... прямо сейчас.
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
Excuse you, it says "ladies" on that door. Простите, пожалуйста, на двери написано "Женский".
And this is what you get for gambling on ladies' tennis and owing us $25,000. Это тебе за то, что ставишь на женский теннис и задолжал нам $25,000.
The most famous school in the town, according to The Good Schools Guide, is Cheltenham Ladies' College (founded in 1853). Самая известная школа в городе, согласно Гуд скулс гайд, является Челтнемский женский колледж (основанный в 1853).
It's an all ladies college. Это больше не женский колледж
You starting a ladies' choir? Ты откроешь женский хор?
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
We have a group of young ladies who tend to all of our clerical tasks. Assistants, translators. У нас есть группа, ну, молодых женщин которые, как правило, все наши канцелярские задачи: помощники, переводчики.
Suppose only the ladies in the audience this time, okay? В этот раз я хочу слышать только женщин в зале.
I admit to having a way with the ladies, but... I love my wife. Не скрою, я пользуюсь у женщин некоторым успехом, но я люблю свою жену.
So if the man wants to dyehis hair for the ladies, let him dye his hairfor the ladies. Если мужчина хочет покрасить волосы из-за женщин позвольте ему красить волосы для женщин
Sector: Producer of high quality of leather handbags, luggage, belts, wallets for ladies. Сектор: Производство сумок, поясов и других изделий из кожи для женщин.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
I didn't know they had a ladies' night. Не знал, что там бывают вечера для девушек.
When love is real, it finds a way and being the Avatar doesn't hurt your chances with the ladies, either. Когда любовь настоящая Она находит пути И то, что ты Аватар, не вредит твоим шансам у девушек
I have that effect on the ladies. Я произвожу эффект на девушек.
Go and ask the ladies outside. Спросите у девушек снаружи.
You're outstanding, especially when it comes to trying to sweet-talk the ladies, Ты незауряден. По крайней мере, когда нужно умасливать девушек.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
Pretty little ladies like you kept knocking themselves in the face. Хорошенькие женщины получали удар по лицу.
I'm sure that those ladies in those houses they bring a lot of joy to a lot of men. Я не сомневаюсь, что женщины из этих домов многим мужчинам доставляют истинное наслаждение.
AFDS Advisers also play key roles in providing competence development support to rural women through their work with groups like the Women in Agriculture and East Antrim Ladies Farm Forum. Консультанты СРАПС играют также ключевую роль в оказании сельским женщинам поддержки в профессиональном совершенствовании посредством работы с такими группами как «Женщины в сельском хозяйстве» и «Фермерский форум женщин Восточного Антрима».
Only ladies can understand it. Только женщины могут его понять.
Recently Sonali bank, has initiated a project through its Dhanmondi ladies branch, titled 'Credit for Urban Women Micro Enterprise Development', which offers loan to women between Tk. 50 thousand to 2 hundred thousand without collateral. Недавно банк Сонали через свое отделение для женщин Данмонди начал проект под названием "Кредитование для развития мелкого предпринимательства среди сельских женщин", в рамках которого женщины могут получить кредиты в размере от 50000 до 200000 така без внесения залога.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
The ladies have had enough shocks for one day. Дамам сегодня и так хватило потрясений.
Chivalry dictates that the ladies serve first. Из благородства позволяем дамам начать.
I'll be inside with the other ladies. Пожалуй, присоединюсь к дамам.
More wine for my ladies. Еще вина моим дамам.
I kiss the hand of ladies only Я целую руки только дамам.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
All right, ladies, have a seat. Let's get started. Ладно, девочки, присаживайтесь, начинаем.
Come on, ladies, we've got work to do. Давайте девочки, нам надо работать.
Ladies, I would like you to meet Gracie Lou Freebush from New Jersey. Девочки, это Грейси Лу Фрибуш из Нью-Джерси.
Feast your eyes, ladies. Наслаждайтесь зрелищем, девочки.
Rise and shine, ladies. Проснитесь и пойте, девочки.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
I need to talk to these nice police ladies. Мне нужно поговорить с этими милыми дамами из полиции.
Mrs. Marshall, I was just discussing membership guidelines with these young ladies. Миссис Маршалл я лишь обсуждал основные принципы членства в клубе с этими юными дамами.
I will be in charge of the court ladies and help you. Я буду заниматься придворными дамами и помогу Вам.
Actually, it's ladies of your establishment we're looking to speak to. Вообще-то мы хотели бы побеседовать с дамами вашего заведения.
Yes, always had the mad skills with the ladies. [chuckling] Да, никогда не умел обращатся с дамами.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This is especially true for the presentation of ladies fashion with female mannequins, where wigs are more or less essential. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными.
Why were you in the ladies' change room? Что ты делал в дамской гримёрке?
How about we don't give that little ladies' organization the full amount they're asking for? "Что скажете, если мы не дадим той маленькой дамской организации всю запрашиваемую ими сумму?"
In the ladies' restroom, they have some sort of an Internet toilet. В дамской уборной у них какой-то интернет-унитаз.
There was a magazine in the ladies' waiting room at King's Cross. Из журнала в дамской комнате на Кинг'с Кросс.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
I satisfy ladies even bigger than you. Я удовлетворял дамочек даже побольше чем ты.
The guy at the res clinic said he was popular with the ladies. Тот парень из клиники резервации сказал, что доктор пользовался популярностью у дамочек.
Which is cool. I like the ladies, too. Что круто, я ведь тоже люблю дамочек.
Talking like a little boy is not working with the ladies. Детский лепет на дамочек не действует.
I just got a big box at Yankee Stadium from the ladies at The Big Box. Эй у меня билеты в ложу, на стадион Янки. от дамочек из "Большой Ложи".
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
I wish there was a way I could remove Mistress Seymour from among my ladies. Хотела бы я, чтоб был способ убрать госпожу Джейн из числа моих фрейлин.
For we have discovered certain books in the closets of the Queen's ladies, about which they will be questioned further. Поскольку мы обнаружили определенные книги... в шкафах фрейлин королевы, ...и в дальнейшем расспросим их об этом.
And what self-respecting princess goes around without a footman and ladies in waiting? И почему же уважающая себя принцесса ходит без лакеев... и фрейлин?
But you will make me one of your ladies, won't you? Но ты же сделаешь меня одной из своих фрейлин?
I have come to execute the warrant for the Queen's arrest and to escort her, and her Ladies, to the Tower. Я здесь, чтобы исполнить предписание об аресте королевы... и сопроводить её, и её фрейлин в Тауэр.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
On the plus side, there won't be such a... queue in the ladies'! Единственный плюс, что теперь не будет очереди в женский туалет!
And I've been known to walk into the ladies' bathroom. И меня не раз видели входящим в женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
A woman in her 40s alleged that he had entered the ladies toilets and spied under one of the cubicles at her. Женщина в возрасте старше 40 лет заявила, что Эдвардс вошёл в женский туалет и подглядывал за ней из-под одной из кабинок.
Больше примеров...