We all wearing comfortable shoes for our nature walk, ladies? |
У всех удобная обувь для прогулок на природе, дамы? |
Help me bring Bevers up here, ladies and gentlemen! |
Дамы и господа, помогите Беверсу забраться сюда! |
The future is bright, ladies and gentlemen, and it's just around the bend. |
Будущее прекрасно, дамы и господа, и до него лишь рукой подать. |
Step right up, ladies and gentlemen, into the Hall of Human Deformities. |
Дамы и господа, подходите к Залу уродцев. |
How y'all ladies doing here tonight? |
Ну, как ощущения, дамы? |
I got the king for you, ladies. |
У меня есть король для вас, дамы! |
How are you, my lovely ladies? |
А вы как, мои любимые дамы? |
For you ladies, I assume two giant buckets of wine? |
Вам, дамы, два огромных бокала вина? |
All right, ladies, enough fun. |
ну всё дамы, хватит веселиться. |
FRASIER: Well, ladies and gentlemen, it's our old friend and former colleague, Bob "Bulldog" Briscoe. |
И это, дамы и господа наш старый друг и бывший коллега Боб "Бульдог" Бриско. |
Can I have your attention, please, ladies and gentlemen? |
Можно ли вашего внимания, пожалуйста, дамы и господа? |
And, ladies, he's single, I think. |
И, дамы, он не занят, я думаю. |
What's the problem here, single ladies? |
В чем проблема, одинокие дамы? |
Welcome to casa de Barry, ladies! |
Пожалуйте в каса дэ Бэрри, дамы. |
We have a mole, ladies and gentlemen, right here in our very facility. |
В нашей организации завелся крот, дамы и господа, в этом самом здании. |
Thank you, Tony, and welcome, ladies and gentlemen. |
Спасибо, Тони, и добро пожаловать, дамы и господа. |
Thank you, Tony, and welcome, ladies and gentlemen, to a very special episode of Game Of Champions. |
Дамы и господа, добро пожаловать на специальный выпуск "Игры чемпионов". |
What a night, ladies and gentlemen! |
Какая чудесная ночь, дамы и господа! |
So... whither next, ladies? |
Итак... куда теперь, дамы? |
So ladies, how are we feeling? |
Итак, дамы, как себя чувствуем? |
What is the problem here, ladies? |
Что тут за проблема, дамы? |
It's not like you ladies have a lot of big secrets. |
Не похоже, что у вас, дамы, много страшных секретов. |
Best of luck, ladies and gentlemen. |
Желаю удачи, дамы и господа! |
Come on, ladies, let's move! |
Все, дамы, за работу! |
The answer, ladies and gentlemen, is nobody. |
Ответ, дамы и господа, - никто! |