Ladies and gents, it's a wrap! |
Дамы и господа, сворачиваемся! |
Ladies, you're under arrest. |
Дамы, вы арестованы. |
Ladies, come inside with me, please. |
Дамы пойдемте со мной, пожалуйста |
Ladies, please, with all this clatter |
Дамы, прошу вас. |
Ladies and gentlemen of the press, |
Дамы и господа журналисты, |
Ladies, this here is Hoyt Fortenberry. |
Дамы, это Хойт Фортенберри. |
Ladies, a little hustle, please. |
Дамы, поживей, пожалуйста. |
Ladies... the dwarves have been thinking. |
Дамы... гномы тут подумали... |
Ladies, get out of my house. |
Дамы, покиньте мой дом. |
Ladies, I'd like to introduce you to |
Дамы, позвольте вам представить - |
Ladies, how you doing tonight? |
Дамы, как вечерок? |
Ladies, this is not a hobby. |
Дамы, это не хобби. |
Ladies, we're on the move. |
Дамы, мы уходим. |
Ladies, this is how rumors get started. |
Дамы, так рождаются слухи. |
John: Ladies and gentlemen, behold. |
Дамы и господа, смотрите. |
Ladies, it's pyjama time. |
Дамы, пижамная вечеринка. |
Ladies and gentlemen, please take your seats. |
Дамы и господа, рассаживайтесь. |
Ladies, there's a depression on. |
Дамы, у нас депрессия. |
Ladies, if you'll just... sorry. |
Дамы, если позволите... |
Ladies and gentlemen, this - Answer the question! |
Дамы и господа, этот... |
Ladies and gents, it's a wrap! |
Дамы и господа, сворачиваемся! |
Ladies, you're under arrest. |
Дамы, вы арестованы. |
Ladies, come inside with me, please. |
Дамы пойдемте со мной, пожалуйста |
Ladies, please, with all this clatter |
Дамы, прошу вас. |
Ladies and gentlemen of the press, |
Дамы и господа журналисты, |