Ladies and gentlemen, the devil, Dennis Feinstein. |
Дамы и господа, сам дьявол, Деннис Фейнштейн. |
Ladies and gentlemen, $5 million. |
Дамы и господа, 5 миллионов долларов. |
Ladies and gentlemen, it's the missing LaRue. |
Дамы и господа, речь идёт о Лару. |
Ladies and gentlemen, our special guest speaker will provoke you. |
Дамы и господа, наш следующий выступающий поразит вас. |
Ladies, I'm with the FBI, so start talking. |
Дамы, я из ФБР, так что начинайте говорить. |
Ladies and gentlemen, this trophy is solid gold and fully inscribed. |
Дамы и господа, эта скульптура из чистого золота с дарственной надписью. |
Ladies and gentlemen, Miss Vanessa Abrams. |
Дамы и господа, мисс Ванесса Абрамс. |
Ladies and gentlemen, Beth Macintyre. |
Дамы и господа, Бет Макинтайр. |
Ladies and gentlemen, please welcome Miss Paikea Apirana. |
Дамы и господа, встречайте мисс Пайкея Апирана. |
Ladies and gentlemen, may I introduce the Diamond District robbery crew. |
Дамы и господа, позвольте представить вам банду воров с алмазного квартала. |
Ladies, Mrs. Jäger and I have invited you here today, because... |
Дамы, фрау Йегер и я пригласили вас сюда, чтобы... |
Ladies and gentlemen, he has now. |
Дамы и господа, теперь был. |
Ladies, it was very nice meeting you. |
Дамы, было очень приятно с вами познакомиться. |
Ladies and gentlemen this is the most honest movie I have ever made. |
Дамы и господа, это... самый правдивый из моих фильмов. |
Ladies, as promised, old sheets for your togas from the motel across the freeway. |
Дамы, как и было обещано, старые простыни для ваших тог из мотеля недалеко от трассы. |
Ladies and gentlemen, it's my pleasure to welcome you to the annual singing Fitzgerald family jamboree. |
Дамы и господа, мне очень приятно приветствовать вас На ежегодный слет пение семьи Фицджеральд. |
Ladies, when you're finished with your touch-ups, please remember to check the list by the stage. |
Дамы, когда вы закончите прихорашиваться, не забудьте проверить список выходов на сцену. |
Ladies and gentlemen, excuse me. |
Дамы и господа, прошу прощения. |
"Ladies and gentlemen, I am so pleased"to welcome Marty Pepper to our family. |
Дамы и господа, я так рад приветствовать Марти Пеппера в нашей семье. |
Ladies and gentlemen, John Winstanley. |
Дамы и господа, Джон Уинстенли. |
Ladies and gentlemen, I propose a toast. |
Дамы и господа, у меня тост. |
Ladies and gentlemen, on behalf of everyone at McKinley, I sincerely apologize for the New Directions. |
Дамы и господа, от имени учеников МакКинли я искренне извиняюсь за "Новые направления". |
Ladies and gentlemen, can we gather, please? |
Дамы и господа, можем ли мы собирать, пожалуйста? |
Ladies, I don't even know what to say. |
Дамы, не знаю что и сказать. |
Ladies and gentlemen, Judge Malcolm Smith. |
Дамы и господа, судья Малкольм Смит. |