| Ladies and gentlemen, we are now standing over 700 ft above sea level. | Гид: Итак, дамы и господа, мы стоим на высоте более 700 футов над уровнем моря. |
| Ladies and gentlemen, I hold in my hand the final question. | Дамы и господа, я держу в своих руках последний вопрос. |
| Ladies and gentlemen, we have a plate. | Дамы и господа, у нас есть номер. |
| Ladies and gentlemen, Jan Saudek. | Дамы и господа, Ян Саудек. |
| Ladies, this here is Hoyt Fortenberry. | Дамы, перед вами Хойт Фортенберри. |
| Ladies and gentleman you'd so far purchased some excellent items. | Дамы и господа, вы уже купили весьма замечательные вещи. |
| Ladies and gentlemen, we'll be arriving in Malaga at 3 p.m. local time. | Дамы и господа, мы прибываем в Малагу в 15:00 по местному времени. |
| Ladies and gentlemen, we got to the final meeting of tonight. | Дамы и господа, мы подошли к финальной встрече сегодняшнего вечера. |
| FlRMlN: Ladies and gentlemen, we apologise. | Дамы и господа, мы приносим свои извинения. |
| Ladies and gentlemen, there is a problem in our community with lack of opportunity, especially due to unconscious bias. | Дамы и господа, в нашем обществе есть проблема дефицита возможностей из-за неосознанных предубеждений. |
| Ladies and gentlemen, music by Duchin. | Дамы и господа, музыка Дучина. |
| Ladies and gentlemen, Chris Cavanaugh. | Дамы и Господа, Крис Кавано. |
| Ladies, this is not the way to handle this. | Дамы, это не способ все уладить. |
| Ladies and gentlemen, the choice is yours. | Дамы и господа, выбор за вами. |
| Ladies and gentlemen, I have devoted the past 25 years of my life to designing books. | Дамы и господа, последние 25 лет жизни я посвятил оформлению книг. |
| Ladies and gentlemen of the jury, the evidence and testimony that was presented in this court tell a dark story. | Дамы и господа присяжные, улики и показания, которые мы вам предоставили, раскрывают ужасные факты. |
| Ladies and gentlemen, we know for a fact that Archie Andrews constantly puts the needs of others ahead of his own. | Дамы и господа, мы знаем наверняка, что Арчи Эндрюс всегда ставит интересы других превыше своих собственных. |
| Ladies and gentlemen, that's my story. | Дамы и господа, это была моя история. |
| Ladies and gents, we got a big surprise for you tonight. | Дамы и господа, сегодня вечером мы подготовили для вас большой сюрприз. |
| Ladies and gentlemen, we havejust one lap until green. | Дамы и господа, один круг до зелёного флага. |
| Ladies and gentlemen, your attention please. | "Внимание, дамы и господа". |
| Ladies and gentlemen, we're now approaching another great symbol of Istanbul. | Дамы и господа, мы сейчас приближаемся к одному из символов Стамбула. |
| Ladies and gentlemen, I'd like to dedicate this to a very special lady. | Дамы и господа, я хочу посвятить эту песню особенной девушке. |
| Ladies and gentlemen, there are only four in the world. | Дамы и господа, их только четыре во всем мире. |
| Ladies and gentlemen, this kiss has been a year in the coming. | Дамы и господа, этого поцелуя они ждали целый год. |