| 'Cause ladies, I am planning a very white Christmas. | Дамы, у меня намечается ну очень белое Рождество. |
| Not even when the ladies leave the seat down. | Даже когда дамы оставляют сидение опущенным. |
| And, of course, our most precious resource, these talented young ladies. | И, конечно, наш самый ценный ресурс, эти талантливые молодые дамы. |
| All right, stand back, ladies, and watch the dog whisperer do his work. | Ладно, дамы, отойдите и смотрите, как работает заклинатель собак. |
| I think us ladies have to watch out for each other. | Я думаю, что мы дамы должны следить друг за друга. |
| As always, I had everything completely under control, ladies and gentlemen. | Как всегда у меня все было под контролем, дамы и господа. |
| So, ladies and gentlemen, give it up for Deacon's niece Scarlett O'Connor and Gunnar Scott. | Итак, дамы и господа представляю вашему вниманию Племянницу Дикона Скарлетт Оконнор и Ганнера Скотта. |
| Say hello, ladies, to the new Queen of Far Far Away. | Дамы, знакомьтесь - новая королева Тридевятого королевства. |
| I'm talking me and two ladies. | Я имею в виду, я и две дамы. |
| Place your bets, ladies and gentlemen. | Дамы и господа, делайте ставки. |
| Place your bets, ladies and gentlemen. | Делайте ставки, дамы и господа. |
| That is the sound of courage, ladies and gentlemen. | Это звук мужества, дамы и господа. |
| However, some of the Canadian ladies responded negatively to the British party. | Однако некоторые канадские дамы негативно отзывались о британской стороне. |
| The ladies retire to change their linen. | Дамы удаляются, чтобы сменить своё белье. |
| Some ladies wear hats, and the gentlemen wear dinner jackets. | Некоторые дамы носили шляпки, а мужчины надевали смокинги. |
| We so rarely have ladies within our walls. | Наши стены так редко посещают дамы. |
| I am bound to discretion with regard to my clientele, my ladies. | Я обязана хранить тайну... в отношении своих клиентов, благородные дамы. |
| Here we are, ladies and gents. | Мы на месте, дамы и господа. |
| That cannon, ladies and gentlemen, is fired off every day to indicate the noon hour. | Эта пушка, Дамы и господа! стреляет каждый день ровно в полдень. |
| Dear ladies, I am not as near as strong as the Man of Steel. | Дорогие дамы, я знаю, что не могу сравняться с силой Стального Человека. |
| The ladies at the reception are the first contact persons for our patients. | Дамы в регистратуре первые к кому обращаются наши пациенты. |
| Yes, but not just ladies and gentlemen. | Да, но не только дамы и господа. |
| I'm sorry if it was too high-pitched for you, ladies and gentlemen. | Простите, если для вас это был слишком высокий звук, дамы и господа. |
| Drink up while it's cold, ladies. | Пейте, пока холодное, дамы. |
| Just imagine the comments all other ladies would make behind your back. | Только представьте, что говорили бы все остальные дамы за Вашей спиной. |