Two of the 15 Cabinet ministers are ladies. |
Из 15 членов кабинета министра два поста министров занимают женщины. |
I know what you ladies are thinking... |
Я знаю, что вы, женщины, думаете... |
For example all ladies there smoke cigars just like men. |
Вот, например, все женщины там курят сигары совсем как мужчины. |
Those ladies at the nursery love to chat. |
Эти женщины в яслях любят поболтать. |
Trendy ladies nowadays do look at these things. |
Современные женщины трепетно относятся к таким вещам. |
Two single ladies on the high seas. |
Две одиноких женщины в открытом море. |
Just ladies, bentleys, and shopping sprees. |
Только женщины, "Бентли" и магазины. |
I do not wish to discuss time of the month when ladies must chase the cotton mouse. |
Я не хочу обсуждать то время месяца, когда женщины должны охотиться за хлопковой мышью. |
You know, kids with colds, pregnant ladies. |
Детишки с простудой, беременные женщины. |
Like the good Devon men and ladies we are. |
Как славные девонские мужчины и женщины. |
Some ladies in Mega Lo Mart tried to stop him. |
А потом какие-то женщины в Мегамол Марке пытались его остановить. |
My two favorite ladies all in one place. |
Мои две любимые женщины, вместе в одном месте. |
These nice ladies are going to look after you for a little while. |
Эти милые женщины, присмотрят за тобой какое-то время. |
Do you think he likes them young, or is he into ladies... |
Как думаешь, ему нравятся молоденькие или более зрелые женщины... |
And our guests really love him, especially the ladies. |
И наши гости его любят, особенно женщины. |
Especially not these wonderful, sensitive ladies. |
Особенно это чудесные, эмоциональные женщины. |
The ladies are under your spell. especially little treasure. |
Женщины тобой просто очарованы. особенно это маленькое сокровище. |
Wait ladies, I'll help you. |
Подождите, женщины, я помогу. |
Look, those ladies are jealous. |
Смотри, эти женщины за жалюзи. |
You know, Max, ladies love a man in uniform. |
Ты знаешь Макс, женщины любит мужчин в униформе. |
Pretty little ladies like you kept knocking themselves in the face. |
Хорошенькие женщины получали удар по лицу. |
He is, but irresistible to the ladies, it would seem. |
Так и есть, но, похоже, женщины считают его неотразимым. |
Josh Groban likes his ladies to pop, so... |
Джош Гробан любит, когда его женщины выделяются из толпы, так что... |
I don't know any but there must be ladies with hairy hands. |
Я не знаю ни одной, но обязательно должны быть женщины с волосатыми руками. |
But, of course, I also like the larger ladies. |
Но, конечно, мне также нравятся крупные женщины. |