Well, ladies and gentlemen, we have books. |
Что ж, леди и джентльмены, у нас есть книги. |
I mean, very well, ladies. |
Я имела в виду, очень хорошо, леди. |
We're still travelling supersonic, ladies and gentlemen, 57,000 feet. |
Мы все еще путешествуем на сверхзвуковой, леди и джентльмены, на высоте 57000 футов. |
Miss Fisher, you ladies should stand back. |
Мисс Фишер, вам, леди, лучше держаться подальше. |
Well, you ladies are wonderful. |
Ну, вы, леди, просто чудо. |
Hiring you ladies was the best money I ever spent. |
Нанять вас, леди, было лучшей тратой денег, которую я когда-либо совершал. |
Whichever stress you want, ladies and gentlemen. |
Какой угодно стресс, который вы хотите, леди и джентльмены. |
I think those two ladies deserve whatever's happening to them. |
Я думаю, эти две леди заслуживают всего, что с ними случается. |
Not that I see very many ladies here... |
Не то, чтобы я видел здесь так много леди... |
Pardon my French, ladies and gentlemen. |
Пардон за французский, леди и джентельмены. |
At the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, your sons and daughters will become the finest gentlemen and young ladies. |
В школе танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс, ваши сыновья и дочери станут блестящими джентльменами и юными леди. |
Welcome, ladies and gentlemen, to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School. |
Леди и джентльмены, добро пожаловать в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс. |
Now, ladies and gentlemen, it's your turn. |
Леди и джентльмены, теперь ваш выход. |
Okay, ladies and gentlemen, welcome to your new classroom. |
Итак, леди и джентльмены, добро пожаловать в ваш новый класс. |
We're supposed to pitch to the Lady Razor ladies. |
Мы должны делать презентацию для леди из "Леди Бритвы". |
Now, this is a trial, gentlemen and ladies. |
Так вот, это судебный процесс, джентльмены и леди. |
It's been a long day, ladies. |
Это был длинный день, леди. |
This is a big moment, ladies and gentlemen. |
Это важный момент, леди и джентльмены. |
Single ladies bid on eligible gentlemen for a night out in Cedar Cove. |
Одинокие леди предлагают цену за подходящего джентльмена за вечер развлечений в Кедровой Бухте. |
I didn't do anything, except being charmed by these two lovely ladies. |
Я ничего не делал, разве что полюбил этих милых леди. |
Thank you, ladies, for bringing a little sunshine into my gray life. |
Спасибо, леди, что немного осветили мою серую жизнь. |
Team Cinzano, ladies and gentlemen! |
Команда "Чинзано", леди и джентльмены. |
The Cinzano 100 is underway, ladies and gentlemen. |
"Чинзано-160" начинается, леди и джентльмены. |
The Cutters, ladies and gentlemen. |
"Резчики", леди и джентльмены. |
Well, if it isn't the elusive Madeline Rybak, ladies and gentlemen. |
О, не это ли неуловимая Мэделин Райбак, леди и джентельмены. |