| Well, ladies and gentlemen, we have books. | Что ж, леди и джентльмены, у нас есть книги. | 
| I mean, very well, ladies. | Я имела в виду, очень хорошо, леди. | 
| We're still travelling supersonic, ladies and gentlemen, 57,000 feet. | Мы все еще путешествуем на сверхзвуковой, леди и джентльмены, на высоте 57000 футов. | 
| Miss Fisher, you ladies should stand back. | Мисс Фишер, вам, леди, лучше держаться подальше. | 
| Well, you ladies are wonderful. | Ну, вы, леди, просто чудо. | 
| Hiring you ladies was the best money I ever spent. | Нанять вас, леди, было лучшей тратой денег, которую я когда-либо совершал. | 
| Whichever stress you want, ladies and gentlemen. | Какой угодно стресс, который вы хотите, леди и джентльмены. | 
| I think those two ladies deserve whatever's happening to them. | Я думаю, эти две леди заслуживают всего, что с ними случается. | 
| Not that I see very many ladies here... | Не то, чтобы я видел здесь так много леди... | 
| Pardon my French, ladies and gentlemen. | Пардон за французский, леди и джентельмены. | 
| At the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, your sons and daughters will become the finest gentlemen and young ladies. | В школе танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс, ваши сыновья и дочери станут блестящими джентльменами и юными леди. | 
| Welcome, ladies and gentlemen, to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School. | Леди и джентльмены, добро пожаловать в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс. | 
| Now, ladies and gentlemen, it's your turn. | Леди и джентльмены, теперь ваш выход. | 
| Okay, ladies and gentlemen, welcome to your new classroom. | Итак, леди и джентльмены, добро пожаловать в ваш новый класс. | 
| We're supposed to pitch to the Lady Razor ladies. | Мы должны делать презентацию для леди из "Леди Бритвы". | 
| Now, this is a trial, gentlemen and ladies. | Так вот, это судебный процесс, джентльмены и леди. | 
| It's been a long day, ladies. | Это был длинный день, леди. | 
| This is a big moment, ladies and gentlemen. | Это важный момент, леди и джентльмены. | 
| Single ladies bid on eligible gentlemen for a night out in Cedar Cove. | Одинокие леди предлагают цену за подходящего джентльмена за вечер развлечений в Кедровой Бухте. | 
| I didn't do anything, except being charmed by these two lovely ladies. | Я ничего не делал, разве что полюбил этих милых леди. | 
| Thank you, ladies, for bringing a little sunshine into my gray life. | Спасибо, леди, что немного осветили мою серую жизнь. | 
| Team Cinzano, ladies and gentlemen! | Команда "Чинзано", леди и джентльмены. | 
| The Cinzano 100 is underway, ladies and gentlemen. | "Чинзано-160" начинается, леди и джентльмены. | 
| The Cutters, ladies and gentlemen. | "Резчики", леди и джентльмены. | 
| Well, if it isn't the elusive Madeline Rybak, ladies and gentlemen. | О, не это ли неуловимая Мэделин Райбак, леди и джентельмены. |