Ladies and gentlemen, friends of equestrian sport... welcome to the Sasse Classics! |
Дамы и господа, уважаемые любители конного спорта, добро пожаловать на "Зассе Классикс". |
Ladies and gentlemen, come see Paris from above. |
Дамы и господа, не желаете ли увидеть Париж с высоты птичьего полёта? |
NOW, LADIES AND GENTLEMEN, FOR YOUR FURTHER ENTERTAINMENT |
А теперь, дамы и господа, в продолжение нашего вечера, |
Ladies and gentlemen of the jury, you've now heard from the defendant's own lips, |
Дамы и господа присяжные заседатели, вы всё слышали из собственных уст подсудимой. |
Ladies, can we just focus for a second of our lives, please? |
Дамы, мы можем хоть на секунду сосредоточиться? |
Ladies and gentlemen, since the other party is waiting out in the hall to set up, I'm afraid we'll have to dispense with the acceptance speeches. |
Дамы и господа, поскольку там, в коридоре ждёт следующая группа, я боюсь, нам придётся обойтись без речей. |
Ladies and gentlemen, would you please open your supply catalogues and kindly turn to Page 85? |
Дамы и господа, прошу вас взять каталоги товаров и открыть на странице 85. |
Ladies and gentlemen, with the clock down to a mere 45 seconds, |
Дамы и господа, у него осталось всего 45 секунд, |
Ladies, next round is on me! |
Конечно. Дамы, следующую строку Е для меня! |
Ladies, the next round of me. |
Конечно. Дамы, следующую строку Е для меня! |
COME A LITTLE CLOSER, LADIES AND GENTLEMEN. |
Подойдите поближе, дамы и господа. |
Ladies and gentlemen, let's give it up again for the Barden Bellas! |
Дамы и господа, давайте вновь поприветствуем "Барден Беллас"! |
Ladies and gentlemen, it's time for the highlight of the fayre... the Horn Dance! |
Дамы и господа, пришло время кульминации нашего праздника... Танец Рогов! |
Ladies and gentlemen, I present you William McKinley High's class of 2012! |
Дамы и господа, я представляю вам выпуск 2012 года школы МакКинли! |
Ladies and gentlemen, let me introduce you to the Godfather of Soul, Mr James Brown! |
Дамы и господа, разрешите представить вам Крестного Отца Соула, мистера Джеймса Брауна! |
Ladies and gentlemen, we have a newcomer here this afternoon. |
Дамы и господа, представляем вам новичка сезона, |
Ladies and gentlemen, the governor would like to invite you all to warm up your coffees and grab some more pie before he continues the question and answer segment of today's visit. |
Дамы и господа, губернатор хотел бы пригласить вас освежить ваш кофе и взять ещё пирога, прежде чем он продолжит раунд вопросов и ответов сегодняшней встречи. |
Ladies and gentlemen, it's time for "The Decision." |
Дамы и господа, пришла пора принимать решение! |
Ladies and gentlemen, it's time for the first door prize of the evening: |
Дамы и Господа! Наступило время для вручения главного приза этого вечера: |
Ladies and gentlemen, the cadets and faculty are playing their hearts out in this annual classic today! |
Дамы и господа, ученики и преподаватели играют сегодня всем сердцем в традиционном ежегодном матче! |
Ladies and gentlemen, this girl right here, is a horrible person! |
Дамы и господа, эта самая девушка - ужасный человек! |
Ladies, if you please. HEAD NURSE: |
Дамы, я бы попросил вас. |
Ladies and gentlemen, come peruse the greatest collection of potions, pomades, and perfumes this side of the Mississippi! |
Дамы и господа, спешите видеть величайшую коллекцию зелий, помад и духов по эту сторону Миссисипи! |
Ladies and gentlemen, the state intends to prove that the defendant maliciously killed her husband, billionaire Harry Kaplowitz - not with a gun or a knife, but with her body. |
Дамы и господа, штат намерен доказать, что подсудимая намеренно убила своего мужа, миллиардера Гарри Карповица - Не пистолетом или ножом, а своим телом. |
Ladies and gentlemen, give it up for the hottest rock band in New York City! |
Дамы и господа, встречайте самую модную группу Нью-Йорка! |