Once again, ladies and gentlemen, here we go. |
Снова, дамы и господа, поехали. |
But, ladies and gentlemen, let us look at the actual legacy of Joshua Floyd. |
Но, дамы и господа, давайте рассмотрим фактическое наследие Джошуа Флойда. |
Well, thank you, ladies. |
Что ж, спасибо, дамы. |
Only we, the General and their ladies. |
Мы, генерал и соответствующие дамы. |
Okay, ladies, settle down. |
И так, дамы, прошу садиться. |
I hear Father Brown has you ladies to thank for a timely rescue. |
Слышал, что патер Браун обязан вам, дамы, своевременным спасением. |
All right, ladies, here you are. |
Отлично, дамы, все здесь. |
In 1912, the ladies preferred hides its charms. |
В 1912 году дамы предпочитали скрыватЬ свои прелести. |
ELIZABETH: Thank you, ladies and gentlemen, for coming. |
Спасибо, дамы и господа, что пришли. |
All right, back to work, ladies. |
Все дамы, пора вернуться к работе. |
Many lessons to be learned here, ladies. |
Здесь многому можно научиться, дамы. |
Greetings from the flight deck, ladies and gentlemen. |
Дамы и господа, приветствую вас из кабины экипажа. |
Come on, ladies, come and make him play. |
Давайте, дамы, идите сюда, заставьте его играть. |
These are the 2 ladies from Armani. |
Макс, эти дамы - из Армани. |
Now, ladies and gentlemen, I'd like to introduce our dance hosts. |
А теперь, дамы и господа, встречайте наших кавалеров. |
After you left, certain ladies even requested your presence at their salons. |
Между прочим, после вашего ухода, некоторые дамы решили позвать вас в свои салоны... |
Thank you, ladies and gentlemen, for your kind attention. |
Дамы и господа, премного благодарен вам за внимание. |
And that, ladies and gentlemen, is democracy. |
И это, дамы и господа, и есть демократия. |
All right, ladies and gentlemen, we are in the pilot seat. |
Дамы и господа, теперь всем заправляем мы. |
An ill wind is blowing this way, ladies. |
На нас надвигается ураган, дамы. |
All right, ladies, listen up. |
Так вот, дамы, слушайте. |
Your appreciation, ladies and gentlemen... for the queen of the Spanish web... the very beautiful Joanne. |
Ваша признательность, дамы и господа... королеве Испанской паутины... прекрасной Джоанне. |
If you ladies are interested in the whole truth, I have some more... interesting information to add. |
Раз уж дамы хотят знать всю правду, я продолжу откровения информации, которой вам не достает. |
And that, ladies and gentlemen, is why he lost his license. |
И что, дамы и господа, почему он потерял лицензию. |
I'll let you two ladies talk. |
Я дам вам две дамы говорить. |