| Gentlemen and ladies, hold the presses. | Дамы и господа... переведите дыхание. |
| This guy might give these ladies a run for their money. | Этот парень мог оказаться тем, кого дамы искали. |
| I love the ladies, and the ladies love me. | Я люблю дам, а дамы любят меня. |
| Ladies, gentlemen, gentlemen, ladies... | Дамы и господа, господа и дамы, собравшиеся здесь. |
| WOMEN GIGGLING: So I see you ladies have met my understudy. | Дамы, я вижу, вы уже познакомились с моим дублером. |
| You ladies need a little muscle out there. | Дамы, вам там понадобится немного мышц. |
| Keep your eyes peeled this week, ladies. | Дамы, на этой неделе смотрите в оба. |
| Bar's closing, ladies and gentlemen. | Бар закрывается, дамы и господа. |
| No more drinks, ladies and gentlemen. | Напитки не наливаем, дамы и господа. |
| All right, ladies, it's now or never. | Ладно, дамы, сейчас или никогда. |
| The University of Virginia Hullabahoos, ladies and gentlemen. | Из Университета Вирджинии "Хуллабахус", дамы и господа. |
| Whoo! And, ladies, please give this man a proper homecoming. | Пожалуйста, дамы, устройте этому мужчине достойный прием. |
| Prepare yourselves, ladies and gentlemen, to be terrified and amazed. | Приготовьтесь, дамы и господа, к ужасу и изумлению. |
| Major John André at your service, ladies. | Майор Джон Андре к вашим услугам, дамы. |
| Well, ladies, the day is upon us. | Ну, дамы, день и настал. |
| My champion, ladies and gentlemen. | Это мой чемпион, дамы и господа. |
| All right, ladies, get some rest. | Ладно, дамы, отдохните немного. |
| Call to order, ladies and gentlemen. | Заседание объявляю открытым, дамы и господа. |
| All right, ladies, phones, now. | Ладно, дамы, телефоны, сейчас же. |
| Okay, ladies, you can relax, have some water... | Дамы, можете отдохнуть и попить воды... |
| Tour continues this way, ladies, please. | Пройдемте сюда, дамы, прошу. |
| The ladies would come in, to sit and gossip... | Дамы придут, чтобы посидеть и посплетничать. |
| These ladies can hold their instruments. | Эти дамы умеют держать свои инструменты. |
| So which of you ladies owns Secretary? | Кто из вас, дамы, владелица Секретаря? |
| If you'll excuse me, ladies, enjoy the day. | Прошу прощения, дамы, удачного дня. |