| Ladies and gents, it's a wrap! | Дамы и господа, сворачиваемся! | 
| Ladies, you're under arrest. | Дамы, вы арестованы. | 
| Ladies, come inside with me, please. | Дамы пойдемте со мной, пожалуйста | 
| Ladies, please, with all this clatter | Дамы, прошу вас. | 
| Ladies and gentlemen of the press, | Дамы и господа журналисты, | 
| Ladies, this here is Hoyt Fortenberry. | Дамы, это Хойт Фортенберри. | 
| Ladies, a little hustle, please. | Дамы, поживей, пожалуйста. | 
| Ladies... the dwarves have been thinking. | Дамы... гномы тут подумали... | 
| Ladies, get out of my house. | Дамы, покиньте мой дом. | 
| Ladies, I'd like to introduce you to | Дамы, позвольте вам представить - | 
| Ladies, how you doing tonight? | Дамы, как вечерок? | 
| Ladies, this is not a hobby. | Дамы, это не хобби. | 
| Ladies, we're on the move. | Дамы, мы уходим. | 
| Ladies, this is how rumors get started. | Дамы, так рождаются слухи. | 
| John: Ladies and gentlemen, behold. | Дамы и господа, смотрите. | 
| Ladies, it's pyjama time. | Дамы, пижамная вечеринка. | 
| Ladies and gentlemen, please take your seats. | Дамы и господа, рассаживайтесь. | 
| Ladies, there's a depression on. | Дамы, у нас депрессия. | 
| Ladies, if you'll just... sorry. | Дамы, если позволите... | 
| Ladies and gentlemen, this - Answer the question! | Дамы и господа, этот... | 
| Ladies and gents, it's a wrap! | Дамы и господа, сворачиваемся! | 
| Ladies, you're under arrest. | Дамы, вы арестованы. | 
| Ladies, come inside with me, please. | Дамы пойдемте со мной, пожалуйста | 
| Ladies, please, with all this clatter | Дамы, прошу вас. | 
| Ladies and gentlemen of the press, | Дамы и господа журналисты, |