Let's get those moons rising, ladies. |
Дайте взойти своим лунам, дамы. |
This item, discovered in the vaults of the theatre, still in working order, ladies and gentlemen. |
Эта шкатулка, обнаруженная в подвале театра, до сих пор в рабочем состоянии, дамы и господа. |
Eli Gold, ladies and gentlemen. |
Илай Голд, дамы и господа. |
Springfield's ladies are wearing colorful Easter hats to celebrate the resurrection of... |
Дамы Спрингфилда принарядились в цветастые пасхальные шляпки, чтобы отпраздновать воскресение... |
Jim Marwood, ladies and gentlemen. |
Джим Марвуд, дамы и господа. |
Anyway, listen, ladies and gentlemen, this morning, Richard Hammond was late for work. |
Как бы то ни было, дамы и господа, послушайте: этим утром Ричард Хаммонд опоздал на работу. |
Three quite elderly ladies in there have now all had heart attacks. |
Три довольно пожилые дамы там теперь у всех были сердечные приступы. |
Well, this isn't a very nice way to start a partnership, ladies. |
Ну, это не лучший способ начать партнерство, дамы. |
Okay, ladies, you'll have five minutes to talk to each man. |
Итак, дамы, у вас будет пять минут для того, чтобы поговорить с каждым мужчиной. |
Okay, millionaires, the moment all these beautiful ladies have been waiting for. |
Итак, миллионеры, это момент, которого ждут все эти прекрасные дамы. |
Well, ladies and gentlemen, this is it, our final minutes. |
Что ж, дамы и господа, вот и все, наши последние минуты. |
Up the stairs to the left, ladies. |
Вверх по лестнице и налево, дамы. |
And now, ladies and gentlemen, the new entertainment director of the Tangiers Hotel Casino... |
Дамы и господа, директор нового представления Казино и Отеля Танжирс... |
Please, ladies and gentlemen, I want absolute silence... during the demonstration. |
Пожалуйста, дамы и господа, во время демонстрации... мне нужна абсолютная тишина. |
It's not that bad, ladies and gentlemen. |
Не все так плохо, дамы и господа. |
Your Grace, gentlemen, ladies... |
Ваша светлость, господа, дамы... |
This is sink or swim, ladies and gentlemen. |
Это пан или пропал, дамы и господа. |
Very good, ladies and gentlemen. |
Очень хорошо, дамы и господа. |
A brand-new woman, ladies and gentlemen. |
Совершенно новая женщина, дамы и господа. |
Can I get you ladies anything else... |
Может вам принести еще что-нибудь, дамы... |
Well it's a pleasure to be here, ladies. |
Мне очень приятно быть здесь, дамы. |
In the meantime, ladies, have a lovely day. |
А пока, дамы, всего вам хорошего. |
You see, ladies and gentlemen, subject now in state of deep hypnosis. |
Видите, дамы и господа, объект сейчас в состоянии глубокого гипноза. |
Well, you caught me at a good time, ladies. |
Ну, вы застали меня в хороший период, дамы. |
So, ladies and gents, it's time to talk about that night. |
Итак, дамы и господа, пришла пора поговорить о той ночи. |