Примеры в контексте "Ladies - Дамы"

Примеры: Ladies - Дамы
We're seeing the future, ladies. Нам о будущем известно все, дамы.
The ladies have a craving for bagels and ice cream. Дамы мечтают о булочках и мороженом.
Okay. Here we are, ladies and gentlemen. Ладно, дамы и господа, началось.
Al right, ladies and gentlemen, a big hand for Mr. Jerry Seinfeld. Итак, дамы и господа, как следует поприветствуем мистера Джерри Сейнфелда.
Look, I'm in incredible shape, and the ladies agree. Я в отличной форме, дамы подтвердят.
Would either of you ladies like a ham sandwich? Будет кто-нибудь из вас, дамы, бутерброд с ветчиной?
Maybe some of you ladies have heard of it. Может быть, некоторые из вас, дамы, слышали о нем.
Mark the time, ladies and gentlemen, that congress put a bullet in the head of the American farmer. Дамы и господа, отметьте время, когда Конгресс всадил пулю в голову американского фермера.
Sapphire will be right with you, ladies. Сапфир сейчас к вам присоединится, дамы.
Okay, so the dog ladies are interested. Ладно, "дамы с собакой" заинтересовались.
And the dog ladies will be here any second, so... И "дамы с собакой" будут здесь в любую секунду, так что...
Observe, ladies - the remarkable phenomenon, a man of wisdom and perception. Узрите, дамы поразительный феномен - мудрый и проницательный мужчина.
Ray is expecting me. Okay, but first, ladies, please raise your glasses. Ладно, но сначала, дамы, поднимите свои бокалы.
All right, ladies, I think our table's ready. Хорошо, дамы, я думаю, наша таблица готова.
Let's try this again in five, ladies. Давайте попробуем снова через пять минут, дамы.
This isn't social hour, ladies. Сейчас не время для общения, дамы.
FYI, ladies, I didn't make the food. К вашему сведению, дамы, я не готовила еду.
Nice and orderly, ladies and gentlemen. По порядку, дамы и господа.
We've made a valuable contribution, ladies. Мы внесли серьезный вклад в общее дело, дамы.
In the meantime, ladies we need fundraising ideas. А пока, дамы, нам нужны свежие идеи.
At that time ladies used to play at faro. В то время дамы играли в фараон.
Well, if you lovely ladies will excuse me. Что ж, милые дамы, прошу меня извинить.
Only ladies from high society are the real women. Только светские дамы - настоящие женщины.
Drama seems to follow me wherever I go, especially when I'm with the ladies... Кажется, куда бы я ни отправился, меня сопровождает драма, особенно когда рядом дамы...
Don't worry, ladies, it's almost over. Дамы, не беспокойтесь, все почти кончено.