Примеры в контексте "Ladies - Дамы"

Примеры: Ladies - Дамы
Ladies and gentlemen, before your very eyes, Дамы и господа, на ваших глазах,
Ladies and gentlemen, the queen has returned. Дамы и господа, королева вернулась!
Ladies and gentlemen, we come to the high spot of the auction. Дамы и господа, мы подошли к жемчужине нашего аукциона!
Ladies and gentlemen, the Verdi Club presents the Ride of the Valkyries! Дамы и господа, Клуб Верди представляет Полет Валькирий!
Ladies and gentlemen, number 8950, Дамы и господа, номер 8950,
Ladies and gentlemen, I've been practicing medicine for 23 years and I'm stumped. Дамы и господа, я практикую в медицине уже 23 года... но сейчас я в тупике.
Ladies, just how stalker-y are we getting here? Дамы, насколько мы сейчас похожи на сталкеров?
Ladies and gentlemen- the new and improved Rookies of 15 division! Дамы и господа, новые и улучшенные новобранцы 15-го участка!
Ladies, you have made this hospital very proud. Дамы, мы заставили больницу гордиться вами
Ladies and gentlemen, the seat belt sign is now turned off and you are free to move about the cabin. Дамы и господа, ремни безопасности отключены, и вы можете продвигаться к кабине.
Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership and how to make a movement. Итак, дамы и господа, на TED мы много говорим о лидерстве и о том, как создать движение.
Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума.
Ladies and gentlemen, I'm pleased to announce that you are all under arrest for high crimes against the United States and its allies. Дамы и господа, я рад сообщить вам, что вы все арестованы за совершение серьёзных преступлений против Соединённых Штатов и их союзников.
Ladies and gentlemen, please let me remind you that, tomorrow morning, you're invited to visit an aquaculture center near the Dutch frontier. Дамы и господа, позвольте напомнить, что завтра утром вас приглашают посетить центр аквакультуры рядом с границей с Голландией.
Ladies and gentlemen, the Mayor wanted to pass on the news that as of tomorrow, you'll be rehoused in the Armoury. Дамы и господа, Мэр просил передать новость о том, что с завтрашнего дня вы будете переселены в Арсенал.
Ladies, do any of you recognize this chap? Дамы, кто-нибудь из вас узнаёт этого человека?
Ladies and gentlemen, a rare sight! Дамы и господа, какая редкая картина!
Ladies and gentlemen, how are you all doing tonight? Дамы и господа, как у вас настроение?
Ladies and gentlemen, meet the rookies of 15 division! Дамы и господа, знакомьтесь, молодняк из 15 отдела!
Ladies and gentlemen, my antecedents aren't quite as picturesque as my learned co-counsel's. Дамы и господа, мои предки не столь впечатляющи, как у моей ученой коллеги соадвоката.
Ladies and gentlemen, I want everyone to know than President Muephu here is a very big man. Дамы и господа, я хочу, чтобы вы знали, что президент Муэфу очень большой человек.
Ladies and gentlemen, welcome the incomparable Helena Handbasket. Дамы и господа встречайте несравненную Хелену Сумкину!
Ladies and gentlemen Gossip Gerty of "Good Morning Gotham" and I welcome you to the gem of the evening. Дамы и господа Сплетница Герти из передачи "Доброе утро, Готэм" и я представляем вам украшение вечера.
Ladies and gentlemen, James May! Дамы и господа, Джеймс Мэй!
Ladies and gentlemen, Armie Hammer! Дамы и господа, Арми Хаммер.