| Thank you, ladies and gentlemen. | Дамы и господа, большое спасибо. |
| So... now, ladies and gentlemen, take your places at the table. | Итак... дамы и господа, займите свои места. |
| Thank you, ladies and gentlemen, I'll be back again in a moment. | Благодарю Вас, дамы и господа, я вернусь через несколько минут. |
| I'm not sure that will be necessary, ladies. | Не уверена, что в этом будет необходимость, дамы. |
| It seems, ladies and gentlemen, that the post office is closed. | Кажется, дамы и господа, почта закрыта. |
| I am not done, ladies and gentlemen. | Я не закончил, дамы и господа. |
| But she broke away from her holiday, ladies and gentlemen. | Но она прервала свой отпуск, дамы и господа. |
| But these decisions are made in haste, ladies and gentlemen. | Но эти решения принимались на ходу, Дамы и господа. |
| All of these people have been brave, ladies and gentlemen. | Все это, очень храбрые люди, дамы и господа. |
| That's right, ladies and gentlemen. | Это верно, уважаемые дамы и господа. |
| Jimi Mistry, ladies and gentlemen. | Джими Мистри, дамы и господа. |
| Sports is an investor favorite, ladies and gentlemen. | Инвесторы очень любят спорт, дамы и господа. |
| Premium infant care doesn't come cheap, ladies. | Хороший уход за младенцами обходится недёшево, дамы. |
| And so, ladies and gentlemen, the family von Trapp again... | Итак, дамы и господа, последний выход семьи фон Трапп. |
| You are on Pandora, ladies and gentlemen. | Вы на Пандорё, дамы и господа. |
| She is here, ladies and gents, live and in person. | Это она, дамы и господа, собственной персоной. |
| We are introducing a new offer today, ladies. | Дамы, сегодня у нас новое предложение. |
| And the ladies turn up, to see what she's wearing. | А дамы придут посмотреть, что она надела. |
| I think you ladies can handle that. | Думаю, дамы, смогут справиться с этим. |
| Not much longer, ladies and gentlemen and the preliminaries will be under way. | Осталось недолго, дамы и господа, и предварительные бои начнутся. |
| And, ladies and gentlemen, the sole remaining challenger, Lincoln Hawk. | И, дамы и господа, единственный оставшийся претендент, Линкольн Хоук. |
| What a match this is, ladies and gentlemen. | Вот это матч, дамы и господа. |
| But first - ladies and gentlemen, it's Christmas time - we have to summon him. | Но сначала - дамы и господа, сейчас Рождество - мы должны его призвать. |
| The sensational Scott Penrose, ladies and gentlemen. | Сенсационный Скотт Пенроуз, дамы и господа. |
| Now, ladies and gentlemen, if this has worked... | Итак, дамы и господа, если всё получилось... |