Примеры в контексте "Ladies - Дамы"

Примеры: Ladies - Дамы
Ladies and gentlemen, Tyrannosaurus rex! Дамы и господа, Тиранозавр Рекс!
Ladies, it is now my great pleasure to introduce Mrs. Margaret Schroeder. Дамы, а теперь с превеликими удовольствием представляю вам миссис Маргарет Шредер
Your Royal Highness, Ladies and Gentlemen! Ваше Королевское Высочество, дамы и господа!
Ladies and gentlemen, Arthur Tressler! Дамы и господа - Артур Тресслер!
Ladies, can you keep it down, please? Дамы, можно потише, пожалуйста?
Ladies and gentlemen, the sun will set! Дамы и господа, солнце вот-вот сядет.
Ladies and gentlemen, Amy MacDonald! Дамы и господа, Эми Макдональд!
Ladies and gentlemen, the first appearance... of Eddy Duchin and his Central Park Casino Orchestra... and for a very special audience. Дамы и господа, впервые выступают... Эдди Дучин и его оркестр "Сентрал Парк Казино"... для нашей особенной публики.
Ladies and gentlemen, this is a robbery! Дамы и господа, это ограбление!
Ladies and gentlemen, I do not stand here today to tell you about the glory of weapons. Дамы и господа, я пришёл сюда сегодня не для того, чтобы прославлять оружие.
Ladies and gentlemen, looking at this gun, we are confronted with the ugly side of the human mind. Дамы и господа, когда мы смотрим на этот автомат, мы оказываемся лицом к лицу с опасными сторонами человеческого разума.
Ladies and gentlemen of the... room, she would want you to know who her father really is. Дамы и господа... в этой комнате, ей бы хотелось, чтобы вы знали, кем ее отец был на самом деле.
Ladies and gentlemen, I want you to meet Eddie Foy... the greatest comedian in the world. Дамы и господа, давайте поприветствуем Эдди Фоя, величайшего комика в мире.
Ladies and gentlemen, welcome today's drivers: Дамы и господа мы приветствуем участников!
Ladies and gentlemen, shareholders, yes! Дамы и господа, акционеры, да!
Ladies and gentlemen, are there any bids? Дамы и господа, ваши ставки.
Ladies, I could not be more pleased than I am right now to join you here today and welcome you as meaningful partners in our great democracy. Дамы, я счастлив как никогда быть сегодня вместе с вами и приветствовать вас как полноправных союзников нашей великой демократии.
Ladies and gentlemen, please give a very warm welcome to the lovely and talented Erin Macree. Дамы и господа, прошу вас, поприветствуйте очаровательную и талантливую Эрин МакРи.
Ladies and gentlemen, I'd like to present the victims of the Amalia Rose. Дамы и господа, я бы хотела зачитать список жертв с "Амалии Розы".
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, welcome to the stage Stewart Francis! Дамы и господа, поприветствуйте - Стюарт Франсис!
And that Ladies and Gentlemen was your final test, and I'm delighted to say you've all passed. И это, дамы и господа, бы ваш заключительный тест, и я с восхищением заявляю, что вы все прошли.
Ladies and gentlemen, we are about to begin our descent into Los Angeles. Дамы и господа, через несколько минут наш самолет совершит посадку в Лос-Анджелесе.
Ladies and gentlemen, the search is over. Дамы и господа, поиск завершен!
Ladies and gentlemen of the jury, I'm afraid that it gives me no pleasure at all to talk to you this afternoon. Дамы и господа присяжные, боюсь, обращение к вам сегодня не доставит мне никакого удовольствия.
Ladies and gentlemen, I would just like to say how flattered I am that you all came to see me. Дамы и господа, Я всего лишь хочу сказать, как я польщена тем, что вы все собрались здесь ради меня.