| Ladies and gentlemen, we now come to the last dance of the evening. | Дамы и господа, последний танец вечера. |
| Ladies and gentlemen, the honour's mine... | Дамы и господа, имею честь... |
| Ladies and gentlemen, tonight is a very special night for some friends of mine. | Дамы и господа, сегодня особенная ночь для некоторых моих друзей. |
| Ladies and Gentlemen. Mr. Senator John McLaughlin. | Дамы и господа, Сенатор Джон МкЛафлин. |
| Ladies and Gentlemen, I'm Dr. Charles Forbin. | Дамы и господа, я доктор чарльз Форбин. |
| Ladies and gentlemen, here it is an art form. | Дамы и господа, вот оно настоящее искусство. |
| Ladies, in-house programs will begin in one hour. | Дамы, дневные программы начнутся через час. |
| Ladies and gentlemen, since you're such a special audience... | Дамы и господа, вы самая необычная публика... |
| Ladies and gentlemen... this is a bar of soap. | Дамы и господа... это кусок мыла. |
| Ladies and gentlemen, we will soon been starting our inflight movie. | Дамы и господа Скоро начнется показ кинофильма. |
| Ladies and gentlemen, I hope you're enjoying yourselves. | Дамы и господа, надеюсь, вам весело. |
| Ladies and gentlemen of the jury, the defendant has been indicted for several serious crimes. | Дамы и господа присяжные. подсудимому предъявлены обвинения в нескольких серьёзных преступлениях. |
| Ladies and gentlemen, while waiting to land, we are turning on local Washington TV. | Дамы и господа... в ожидании посадки мы включаем местное вашингтонское ТВ. |
| Ladies are in kitchen or in bed, Depending on their talents. | Дамы на кухне или в постели, смотря какой талант. |
| Ladies, I see you have been tagged. | Дамы. Вижу, вас пометили. |
| Ladies, tonight I will be going on a date with Chantal. | Дамы, сегодня я отправлюсь на свидание с Шанталь. |
| Ladies and gentlemen, it is a great honor to introduce Secretary of State Catherine Durant. | Дамы и господа, мне выпала честь представить госсекретаря Кэтрин Дюрант. |
| Ladies, the acceptable amount of caffeine for surgeons is 200 milligrams a day. | Дамы, приемлемая доза кофеина для хирурга 200 мг в день. |
| Ladies and gentlemen, it was nice to talk to you. | Дамы и господа, было приятно с вами пообщаться. |
| Ladies and gentlemen, we've reached an altitude of 75 feet. | Дамы и господа, мы достигли высоты в 23 метра. |
| Ladies and gentlemen, we're done here. | Дамы и господа, мы закончили. |
| Ladies and gentlemen we're continuing with our semifinal series of matches. | Дамы и господа, мы продолжаем серию матчей наших полуфиналистов. |
| Ladies and gentlemen, we're ready for the last matches of the semifinals. | Дамы и господа, мы готовы к последнему матчу полуфиналистов. |
| Ladies and gentlemen, our very own Ms. Sadie Dunhill. | Дамы и господа, наша любимая мисс СЭйди ДАнхилл. |
| Ladies and gentlemen, the Central City Speedster 500 is about to begin. | Дамы и господа, гонка спидстеров Централ Сити 500 скоро начнётся. |