| Happy party, ladies. | Удачной вечеринки, дамы. |
| This way ladies, please. | Сюда, дамы, прошу. |
| Good night, ladies. GIRL: | Доброй ночи, дамы. |
| Let's begin, ladies. | Давайте начнем, дамы. |
| Well, hello, ladies. | О, здравствуйте, дамы. |
| Prepare your cell phones, ladies. | Готовьте сотовые телефоны, дамы. |
| Yard time, ladies! | Время прогулок, дамы! |
| WES: Hello, ladies and gents. | Здравствуйте, дамы и господа. |
| All right, ladies and gentlemen. | Дамы и господа, мы начинаем, прошу соблюдать порядок. |
| Well done, ladies and gentlemen. | Либо вы не получите ключ. Отлично, дамы и господа. |
| The ladies always thank me for disobeying. | Но все дамы потом благодарили меня, за то, что я их не послушался. |
| Let's hear for the Jim Dancers, ladies and gentlemen. | Аплодисменты Джим-Балеринам, дамы и господа. |
| (Normal voice) Thank you for coming, ladies. | Спасибо, что пришли, дамы. |
| All right, ladies and gentlemen, we're about to begin our audio tour. | Дамы и господа, начинается наша аудио-экскурсия. |
| And two fat ladies sang on the subject of being two fat ladies on... on how they wanted to put Mr. Gladstone in a pie and eat him for supper. | Кроме того, два толстуха пели что две толстые дамы, и как они хотели приготовить главная Гладстон и есть полдень. |
| Give Marcus a round of applause, ladies and gentlemen. | Поаплодируем Маркусу, дамы и господа. |
| You can't just make this stuff up, ladies and gentlemen. | Это невозможно просто подтасовать, дамы и господа. |
| These young ladies were both noticeable for their complete lack of clothing. | Обе дамы были примечательны полным отсутствием одежды. |
| It's a product, ladies and gentlemen in every way that matters. | Это изделие, дамы и господа. |
| Right, ladies and gentlemen, that is your 20 minutes' dance time up. | Итак, дамы и господа, 20-минутная танцевальная пауза закончилась. |
| Listen, ladies, all you've done so far is wave a gun around. | Послушайте, дамы, пока вы только размахивали пистолетом. |
| We actually used Tiff Needell, ladies and gentlemen. | Дамы и господа, мы использовали для этого Тиффа Ниделла. |
| The dog ladies texted, they're thinking of dropping out. | "Дамы с собакой" написали, что подумывают "соскочить". |
| Now ladies and gentlemen, I'm up on me hobbyhorse. | А сейчас, дамы и господа, моя излюбленная тема. |
| So poetry came as a complete shock to me, ladies and gentlemen. | Умение писать поэтические произведения стало для меня шоком, дамы и господа. |