Примеры в контексте "Ladies - Дамы"

Примеры: Ladies - Дамы
Ladies and gentlemen of the board, Mr. Gallo has served 12 years as an exemplary inmate. Дамы и господа, мистер Галло 12 лет был образцовым заключенным.
Ladies and gentlemen, this is a first. Дамы и господа, это новость.
Ladies and gentlemen I want to thank you all for helping me celebrate my son's... Дамы и господа хочу поблагодарить всех, что пришли отпраздновать...
Ladies and gentlemen, there's a change in the program. Дамы и господа, в нашей программе изменения.
Ladies and gentlemen, you will be puzzled at the strange behavior of this man. Дамы и господа, вас озадачивает странное поведение этого человека.
Ladies and gentlemen, coffee is served in the Yellow Pavilion. Дамы и господа, в жёлтом павильоне накрыт кофе.
Ladies and gentlemen, this was not exactly a typical stockholders' meeting. Дамы и господа, это было не совсем обычное собрание акционеров.
Ladies and gentlemen, we have an epidemic in our country. Дамы и господа в нашей стране вспыхнула эпидемия.
Ladies and gentlemen, if you would all get together, please... Дамы и господа, подойдите все сюда, пожалуйста...
(BOOING INTENSIFIES) - Ladies and gentlemen, please. Дамы и господа, прошу вас.
Ladies and gentlemen, that is the future of the past. Дамы и господа, это - будущее прошлого.
Maria: Ladies and gentleman, Welcome to tonight's preview performance of macbeth. Дамы и господа, добро пожаловать на вечерний предварительный показ Макбета .
Ladies and gentlemen, the conference is now closed. Дамы и господа, конференция окончена.
Ladies and gentlemen you will soon be land in Moscow. Дамы и господа6 мы скоро приземлимся в Москве.
Ladies and gentlemen, the fourth bout of the evening. Дамы и господа, четвертый бой.
Ladies and gentlemen of the jury, this was a case of systematic and brutal exploitation. Дамы и господа присяжные, это была систематическая и жестокая эксплуатация.
Ladies and gentlemen, please, welcome to London violin virtuoso Nicolas Mori. Дамы и господа, поприветствуем в Лондоне скрипача-виртуоза Николаса Мори.
Ladies, go on and take the rest of the night off. Дамы, на сёгодня вы свободны.
Ladies and gentlemen, looks like an angel has graced our stage tonight. Дамы и господа, сегодня на нашу сцену поднялся настоящий ангел.
MAN: Ladies and gents, it's talent show time. Дамы и господа, настало шоу талантов.
Ladies and gentlemen, you're about to see the results of a bold experiment in human intelligence. Дамы и господа, скоро вы увидите результаты нашего смелого эксперимента над человеческим интеллектом.
Ladies and gentlemen, we have a draw. Дамы и господа, объявляется ничья.
Ladies and gentlemen, I am a writer. Дамы и господа... я писатель.
Ladies and gentlemen, I am happy to introduce you to the first Susan Ross Scholar. Дамы и господа, я счастлив представить вам... первого стипендиата Сьюзан Росс.
Ladies and gentlemen, please welcome founding board member, Mike Markkula. Дамы и господа, встречайте, исполнительный директор Майк Марккула.