| Ladies and gentlemen, this is airport information. | Дамы и господа, говорит служба информации аэропорта. |
| Ladies, none of us should be under any illusion about the prospect of imminent war with Germany. | Дамы, никто из нас не питает никаких иллюзий относительно неминуемой войны с Германией. |
| Ladies and gentlemen, and especially little children. | Дамы и господа, и особенно маленькие дети. |
| Ladies, I've been briefed. | Дамы, я уже в курсе. |
| Ladies and gentlemen and variations thereupon, welcome on board the Crusader 50. | Дамы, господа и прочие вариации, добро пожаловать на борт Крестоносца-50. |
| Ladies and gentlemen, I give you Agatha Christie. | Дамы и господа, передаю слово Агате Кристи. |
| Ladies and gentlemen, we're now on our final descent. | Дамы и господа, наш самолёт заходит на посадку. |
| Ladies, please don't chew your pencils. | Дамы, прошу, не грызите карандаши. |
| Ladies and gentlemen, The Spanish Earth. | Дамы и господа... испанская земля. |
| Ladies and gentlemen, the program will be starting momentarily. | Дамы и господа, презентация начнётся через мгновение. |
| Ladies and gentlemen, please welcome... | Дамы и господа, пожалуйста встречайте... |
| Ladies, don't forget to stay hydrated... | Дамы, не забывайте о воде. |
| Ladies, remember to wear your corsets nice and tight. | Дамы, не забывайте носить корсеты опрятно и акуратно. |
| Ladies and gentlemen, I'd like to start by thanking you for your sympathy and prayers. | Дамы и господа, я очень благодарен вам за вашу симпатию и молитвы. |
| Ladies and gentlemen, please move quickly away from the chamber or you may be injured. | Дамы и господа, прошу выйти из камеры немедленно, или вы можете пострадать. |
| Thank you for coming, Ladies and Gentlemen. | Спасибо, что пришли, дамы и господа. |
| CA: Ladies and gentlemen, Jehane Noujaim. | К.А.: Дамы и господа, Джехэн Нуджейм. |
| Ladies and gentlemen, the choice is yours. | Дамы и господа, выбор за вами. |
| Ladies and gentlemen, my mother. | Дамы и господа, моя мама. |
| Elected officials, Ladies and gentlemen, thank you for turning out... | Дамы и господа, депутаты, спасибо, что вы откликнулись на приглашение... |
| Ladies and gentlemen, please evacuate the premises. | Дамы и господа, прошу очистить помещение. |
| Ladies and gentlemen... the car of cars. | Дамы и господа, лучшая из машин. |
| Ladies, open your hearts to your suitor... | Дамы, откройте своё сердце нашему жениху... |
| Ladies... your journey ends here. | Дамы... ваше путешествие окончится здесь. |
| Ladies and gentlemen, we're faced with some really important decisions. | Дамы и господа, перед нами стоит действительно серьезный выбор. |