Примеры в контексте "Ladies - Дамы"

Примеры: Ladies - Дамы
All right, ladies, Weston, let's head into the dining room, where we fill up on Peking ravioli and charcuterie. Ладно, дамы, Уэстон, давайте переместимся в столовую, где мы начиним утку по-пекински равиоли и колбасными изделиями.
You, ladies and gentlemen, are the leaders to whom the world's peoples have entrusted their destiny. Вы, дамы и господа, являетесь главами государств и правительств, которым народы вверили свою судьбу.
The PRESIDENT: Distinguished colleagues, ladies and gentlemen, as you can see, the podium for our plenary today is somewhat unusual. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Уважаемые коллеги, дамы и господа, как вы, наверное, заметите, этот подиум выглядит сегодня несколько необычно в том, что касается нашего пленарного заседания.
Can I interest you ladies in some mimosas? Могу я предложить вам, дамы, коктейль "Мимоза"?
Or are some of you nurses married ladies? Или среди вас есть и замужние дамы?
Why are we here, ladies and gentlemen? Почему мы здесь, дамы и господа?
I will produce before your very eyes, ladies and gentlemen, a full-grown, genuine, 100% pure genie. Дамы и господа, сейчас на ваших глазах я вызову настоящего, 100% джина.
What can I say, ladies and gentlemen? Что тут можно сказать, дамы и господа?
Well, I'd love to help you, ladies, but I forgot my PIN number in 2008. Рад был бы помочь, дамы, но я забыл свой пин-код еще в 2008-ом году.
There he is, ladies and gentlemen! Руперт Лонгсдон, дамы и господа.
Listen, ladies, with all due respect, I've been instructed not to discuss any company business outside of the boardroom. Послушайте, дамы, при всем уважении, мне четко предписали не обсуждать любые дела касательно компании за пределами офиса.
But really, the ladies there, you have nothing to fear from them. Но, в самом деле, тамошние дамы... тебе не о чем беспокоиться.
All right, ladies and gentlemen. Дамы и господа, детей будет развлекать
That's why he's a star, ladies and gentlemen! Поэтому он звезда, дамы и господа!
Thank you very much, ladies and gentlemen! Спасибо вам большое, дамы и господа!
Birdie hazel, ladies and gents! Бёрди Хейзел, дамы и господа.
You better hang on to your oxygen tanks, ladies and Советую вам крепче держаться за ваши кислородные баллоны, дамы и господа,
Would you ladies like to say something? Дамы, не изволите ли сказать что-нибудь?
And, really, ladies, would I choose liverpool over Kansas City? И вообще, дамы, могу я предпочесть Ливерпуль Канзасу?
All right, ladies, your worst enemy is at the end of the catwalk. Ладно, дамы, в конце сцены находится ваша злейшая неприятельница.
They're coming down the stretch, ladies and gentlemen.! Они выходят на прямую, дамы и господа!
His name is Navid, ladies and gentlemen, and he's the most amazing person I know. Его зовут Навид, дамы и господа, и он самый потрясающий мужчина из всех, кого я знаю.
Do you remember that, ladies? Вы забыли об этом, дамы?
How long does she have, ladies and gentlemen? Как долго она продержится, дамы и господа?
Sounds like you ladies need an escort to the wrong side of town. Похоже, дамы, придётся провести вас по злачным местам города.