Legs up, ladies! |
Ноги вверх, дамы! |
That's enough on the ropes, ladies. |
Достаточно каната, дамы. |
All right, ladies and gentlemen. |
Прекрасно, дамы и господа. |
Mornin', ladies. |
Доброе утро, дамы. |
No offense, ladies. VERONICA: |
Без обид, дамы. |
Okay, ladies, let's go! |
Ладно, дамы, вперёд! |
What's the big occasion, ladies? |
По какому поводу, дамы? |
Okay, ladies, after you. |
Дамы, только после вас. |
There she is, ladies. |
Вот она, дамы. |
Please, ladies and gentlemen. |
Прошу, дамы и господа. |
O-One second, Chan ladies. |
Минуточку, дамы Чен. |
And ladies, my lord, are weak |
А дамы, милорд, слабы |
What's going on, ladies? |
Что случилось, дамы? |
I can't hear you, ladies. |
Не слышу, дамы! |
Thank you ladies. That'll be all. |
Спасибо за внимание, дамы. |
It's nine o'clock, ladies! |
Девять часов, дамы! |
There you go, ladies. |
Вот видите, дамы. |
A thousand pardon, ladies. |
Тысяча извинений, дамы. |
There you go, ladies. |
Там вы идете, дамы. |
You ladies look lovely. |
Дамы, вы прекрасны. |
Quiet, ladies and gentlemen! |
Успокоились, дамы и господа! |
[Chanting] Attention, please, ladies and gentlemen. |
Внимание, дамы и господа. |
Coming through, ladies! |
В сторону, дамы! |
And now, ladies and gentlemen... |
Итак, дамы и господа... |
The ladies will be left in 1958. |
Дамы останутся в 1958. |