Yes, fortunate indeed to have two ladies by your side on Sunday evening. |
Да, это и правда удача - прийти на вечер с двумя дамами. |
As noble ladies, you must counsel her, prepare her, account for her. |
Будучи благородными дамами, вы должны сопровождать ее, подготавливать ее, быть ответственными за нее. |
I need to talk to these nice police ladies. |
Мне нужно поговорить с этими милыми дамами из полиции. |
I am to leave with the ladies of the court. |
Я ухожу вместе с дамами двора. |
Sure, he had a couple beers, chatted up a few ladies as usual. |
Конечно, он выпил пару пива, поболтал с несколькими дамами как обычно. |
You have to be nice and sweet with the ladies. |
Ты должна быть хорошей и милой с дамами. |
Zazà, you go with the nice ladies. |
Заза, ты идёшь с приятными дамами. |
And by ladies, I mean me. |
И под дамами, я подразумеваю себя. |
Painted ladies who give an electronic wink, who lower their fans. |
С нарисованными дамами, которые умеют подмигивать, опуская свой веер. |
Well, you know, he never had any problems with the ladies. |
Ну, знаешь, у него никогда не было проблем с дамами. |
Owning a room is all about your connection with the ladies. |
Владение этой комнатой связано с дамами. |
Mrs. Marshall, I was just discussing membership guidelines with these young ladies. |
Миссис Маршалл я лишь обсуждал основные принципы членства в клубе с этими юными дамами. |
Not that I've had problems with the ladies. |
Не то, чтобы у меня были проблемы с дамами. |
I'm having a rough day with the ladies. |
Не везёт мне сегодня с дамами. |
All he wants to do is hunt, drink and dance with the court ladies. |
Все, чем он хочет заниматься, это охота выпивка и танцы с придворными дамами. |
I feel like you probably have a lot of game with the ladies. |
Я чувствую, что ты, наверное, много играешь с дамами. |
Excuse me, fellas, but we need to talk to the ladies. |
Простите, парни, но нам нужно переговорить с дамами. |
Just something fun with your friends and a few of the D.A.R. ladies, whoever you want. |
Просто нечто веселое с твоими друзьями и некоторыми дамами из Д.А.Р., с кем захочешь. |
When? When you visited my school with those two charming ladies. |
Когда вы навестили меня с двумя прелестными дамами. |
Case in point, I will be spending February 13 with some lovely single ladies from work... |
Например, я проведу 13 февраля с очаровательными одинокими дамами с работы... |
And I'm always very discrete with the ladies. |
И я всегда... очень молчалив с дамами. |
Me and the ladies just... never work out. |
У меня с дамами никогда не получалось... |
Just having a chat with these fine ladies. |
Просто болтаю с этими милыми дамами. |
A quick picture with these young ladies. |
Пару фотографий с этими молодыми дамами. |
Your reward will be to join the ladies' lunch. |
Вашей наградой будет ланч с дамами. |