| Here you go, ladies, added token of our appreciation. | Вот, дамы, бонус в знак нашей признательности. |
| No, ladies, please, I'm one of you. | Нет, дамы, пожалуйста, я же один из вас. |
| First of all, I'd like to salute the gentlemen and the ladies here present. | В первую очередь, хочу поприветствовать вас, дамы и господа. |
| It's a cut above, ladies and gentlemen. | Это выше, дамы и господа!. |
| Wanda Rouzan, ladies and gentlemen. | Ванды Рузан, дамы и господа. |
| Delmond Lambreaux, ladies and gentlemen. | Делмонд Лэмбро, дамы и господа. |
| Now, please, ladies and gentlemen, please... | Пожалуйста,... дамы и господа, пожалуйста... |
| Thank you for your time, ladies. | Спасибо за потраченное время, дамы. |
| We've broken through the ceiling, ladies and gentlemen. | Мы нырнули под облака, дамы и господа. |
| Ten minutes 'til the next period, ladies and gentlemen. | Десять минут до начала следующего периода. дамы и господа. |
| So what do you ladies think? | Итак, дамы, что вы думаете? |
| Erm, if you don't mind, ladies. | Если вы не против, дамы. |
| I'm sorry, ladies and gentlemen. | Мне жаль, дамы и господа. |
| Big brother at his finest, ladies and gentlemen. | "Большой брат" собственной персоной, дамы и господа. |
| My lords, ladies and gentlemen, my friends and colleagues. | Лорды, дамы и господа, мои друзья и коллеги. |
| Come along now, ladies and gentlemen, the night won't wait forever. | Подходите сейчас, дамы и господа, Ночь не будет ждать вечно. |
| Watch your bets, ladies and gentlemen. | Делаем ваши ставки, дамы и господа. |
| And these ladies, they are very international. | И все эти дамы, они очень мировые. |
| Well, then, I shall wish you ladies goodnight. | Что ж, тогда, желаю вам, дамы, доброй ночи. |
| Thai food, a bottle of Pino, and my two favorite ladies. | Тайская кухня, бутылка Пино и две моих любимых дамы. |
| Those ladies look a little over 30. | Эти дамы выглядят немного старше 30. |
| Page three, ladies and gentlemen. | Страница третья, дамы и господа. |
| Please excuse me, ladies and gentlemen. | Пожалуйста, простите, дамы и господа. |
| My ladies, this is the very picture of beauty. | Мои дамы, это очень картину красоты. |
| It's all part of the process, ladies. | Это все - часть обучения, дамы. |