Примеры в контексте "Ladies - Дамы"

Примеры: Ladies - Дамы
Ladies and gentlemen, please welcome Jimmy Carr! Дамы и господа, Джимми Карр!
Ladies out, get out of the bed get in the bathroom. Дамы, на выход, марш из постели в ванную.
Ladies and gentlemen of Lockhart/Gardner, I ask you to welcome our newest equity partner Дамы и господа компании Локхарт\Гарднер, прошу вас поприветствовать нового долевого партнера -
Ladies and gentlemen of the jury amidst the finger-pointing, Mr. Rohr did say one true thing. Итак, дамы и господа присяжные из всего того, что сказал м-р Рор, верно одно.
Ladies and gentlemen, Capital City's newest sensation: Дамы и господа, новая сенсация Столицы:
Ladies and gentlemen, it's an honor... to have a real swinging cat with us tonight. Дамы и господа, сегодня великая честь принимать у себя... настоящего веселого парня.
Ladies and gentlemen, I have an important announcement to make! Дамы и господа, у меня для вас важное объявление!
Ladies and gentlemen, a 10-year-old who's brave and bold! Дамы и господа, смелый и храбрый десятилетний мальчик!
Ladies, if you'd like to give me your message, I'll pass the telegram on at once. Дамы, если вы будете любезны дать мне ваше послание, я немедленно отправлю телеграмму.
Ladies and gentlemen, Daniel Ricciardo! Дамы и господа, Даниэль Риккардо!
Ladies and gentlemen, and I don't think I'm wrong when I say we have a distinguished guest amongst us. Дамы и господа, думаю, я не ошибусь, если скажу, что среди нас находится весьма почетный гость.
Ladies and gentlemen, we'll get this under control in no time. (Катя) Дамы и господа, уверяю вас, неисправность скоро будет устранена.
Ladies, the kind that walk on two legs, preferably hairless. Дамы - ходят на двух ногах и волос у них поменьше.
Ladies and gentlemen, please welcome your keynote speaker for this morning Дамы и Господа, прошу привествовать главного докладчика сегодняшнего утра
Ladies and gentlemen, I give you Mayor Dave Duerson, who has figured it out. Дамы и господа, представляю вам мэра Дэйва Дуэрсона, у которого все схвачено.
Ladies and gentlemen, we greet our friend our coworker, our hero, Al Stephenson. Дамы и господа, прошу приветствовать нашего друга,... нашего коллегу, нашего героя, Эла Стивенсона.
Ladies and Gentlemen, I give you... Luka! Дамы и господа, встречайте Люка!
Ladies and gentlemen, your wedding extraordinator, Miss Georgia King! Дамы и господа, ваш свадебный экстраординатор - мисс Джорджия Кинг!
Ladies and gentlemen, we have a last-minute surprise entry! Так, дамы и господа, у нас неожиданное пополнение!
Ladies and gentlemen, it's time for the first event! Дамы и господа, начинаем первое состязание!
Ladies, I have counted all of your votes, and I'm sorry to say, but, Tiffany, your journey ends here tonight. Дамы, я посчитал ваши голоса, и с сожалением сообщаю, что сегодня путешествие Тиффани подходит к концу.
"Ladies and gentlemen, the Toblerone-Rolo Combo!" "Дамы и господа, Комбинация Тоблерон-Роло!"
Ladies and gentlemen, a smoke alarm went off in one of the rooms, but the problem has been taken care of. Дамы и господа, в одном из номеров сработала пожарная сигнализация, но проблема была устранена.
Ladies and gentlemen, it's time for the security services of the world to unite. Дамы и господа, разведслужбам всех стран мира пора объединиться.
Ladies and gentlemen, the "Network News Hour"... with Sybil the Soothsayer... Дамы и господа, "Час Нетворк Ньюс"... с Вещей Сибил...