Ladies, can I help you? |
Дамы, могу я вам помочь? |
Ladies and gentlemen Tonight, the show of Thunderbolt Circus now begins |
Дамы и господа, представление Цирка "Удар молнии" |
Ladies and gentlemen, I think it's time to revive an ancient tradition... we seem to have long forgotten. |
Дамы и господа, я думаю пора возродить древнюю традицию, которая, кажется, уже давно забыта. |
Ladies and gentlemen, Chief of Operations Miles Edward O'Brien has to leave to resume his duties on board the station. |
Дамы и господа, главный техник Майлз Эдвард О'Брайен вынужден нас покинуть и вернуться к обязанностям по станции. |
Ladies and gentlemen, the Mormon Tabernacle Choir! |
Дамы и господа, Хор обители мормонов! |
Ladies and gentlemen, my co-host, Kim Keeler! |
Дамы и господа, моя соведушая, Ким Килер! |
Ladies and gentlemen, I'm engaged! |
Дамы и господа, я помолвлен! |
Ladies and gentlemen, the championship game is about to begin. |
Дамы и господа, финальная игра вот вот начнется |
Ladies and gentlemen, the house presents this cake... to celebrate the first ascent of the Eiger North Face. |
Дамы и господа, представляем вам этот торт... чтобы отметить первое восхождение по Северной Стене Айгера. |
Ladies, come up here and give us a hand, will you? |
Дамы, поднимайтесь сюда и помогите нам, пожалуйста. |
Ladies, how about a tour? |
Дамы, не хотите на экскурсию? |
Ladies, where exactly are we going? |
Куда именно мы идём, дамы? |
Ladies and gentlemen, due to the blackout, this museum is now in lock down. |
Дамы и господа, на время отключения все выходы из музея будут заблокированы. |
Ladies, I was joking, I was joking. |
Дамы, это была шутка, всего лишь шутка. |
Ladies and gentlemen, our next performer is |
Дамы и господа, наш следующий исполнитель |
Ladies and Gentlemen, I give you Ireland, home and beauty. |
Дамы и господа, за за Ирландию, Дом и красу. |
FEMALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, America's queen of comedy, |
Дамы и господа, королева комедии Америки, |
Ladies and gentleman, the great man himself, Lemmy! |
Дамы и господа, великий собственной персоной: |
Man over P.A.: Ladies and gentlemen, welcome to Austin International Airport where the local time is about 4:35 PM. |
Дамы и господа, добро пожаловать в международный аэропорт Остин, местное время - 16:35. |
Ladies and gentlemen, our nation and our world is facing and economic and ecological crysis of disasterous proportions. |
Дамы и господа, наша нация и наш мир, оказались на пороге экономического и экологического кризиса катастрофических масштабов. |
Ladies and gentlemen, dear family, all of Cuba... Ruy Santos! |
Дамы и Господа, родной сын всей Кубы... Руй Сантос! |
Ladies and gentlemen, a winner! |
дамы и господа, есть победитель! |
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, please welcome on stage Dara O Briain. |
Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте на сцене: |
Ladies and gentlemen, silence, please! |
Дамы и господа, пожалуйста, соблюдайте тишину! |
Just your signature, Ladies and Gentlemen! |
Только ваша подпись, дамы и господа. |