| Because two gorgeous ladies entered the room. | Потому что две прекрасные дамы вошли в комнату. |
| It's a car wash, ladies and gentlemen. | Мойка машины, дамы и господа. |
| You know, ladies and gentlemen, the road is my home. | Знаете, дамы и господа, дорога - мой дом. |
| HE CLEARS THROAT Hello, ladies... and gentleman. | Здравствуйте, дамы... и господин. |
| Good to see you again, ladies. | Рад снова вас видеть, дамы. |
| Once the court ladies leave... divert Crown Prince's attention elsewhere. | Когда придворные дамы уйдут... отвлеки внимание Наследного Принца на что-то другое. |
| Just a taste, ladies and gentlemen. | Лишь затравка, дамы и господа. |
| Here's the thing, ladies. | Вот в чем дело, дамы. |
| So come on, ladies, bring it on. | Так что вперед дамы, говорите, что собирались. |
| It's for a good cause, ladies and gentlemen. | На достойное дело, дамы и господа. |
| Do not worry ladies and gentlemen, I have seen this before. | Не волнуйтесь дамы и господа, я видел такое и прежде. |
| I think we have a winner, ladies and gentlemen! | Я думаю, что у нас есть победитель, дамы и господа! |
| All right, ladies, next up we have Carmen. | Итак, дамы, сейчас очередь Кармен. |
| Henry Roarke, ladies and gentlemen, a real patriot. | Генри Рурк, дамы и господа, настоящий патриот. |
| Pat Buckles, ladies and gentlemen. | Пат Баклс, дамы и господа. |
| Now, if you'll excuse me, ladies. | А сейчас, если разрешите, дамы. |
| No, do not be afraid, ladies and gentlemen. | Однако, дамы и господа, у вас нет причин испытывать опасения. |
| Sorry to keep you waiting, ladies and gentlemen. | Извините, что заставили вас ждать, дамы и господа. |
| Okay, ladies and gentlemen, listen up. | Итак, дамы и господа, слушайте меня. |
| I have other ladies to attend to now. | Есть другие дамы, которых нужно посетить. |
| You've seen my report, ladies. | Вы видели мой отчёт, дамы. |
| I'm sorry, ladies and gentlemen, but stop. | Стойте! Прошу прощения, дамы и господа. |
| And there you have it, ladies and gentlemen. | И вот что мы имеем, дамы и господа. |
| And that, ladies and gentlemen... | И это, дамы и господа... |
| Your Honor, ladies and gentlemen of the jury, the prosecution is going to present evidence... | Ваша честь, дамы и господа присяжные, обвинение представит доказательства... |