| Ladies and gentlemen, you're bigger than that. | Дамы и господа, вы выше этого. |
| Ladies and gentlemen, this is an excellent day. | Дамы и господа, это отличный день. |
| Ladies and gentlemen, this is the captain. | Дамы и господа, это капитан. |
| Ladies, this is Dr. Stan Knight, king of all internists. | Дамы, он доктор Стэнли рыцарь. |
| LOVELESS: Ladies, we need a new train. | Дамы, нам нужен новый поезд. |
| Ladies and gentlemen, fellow officers, I present you the Captain Maria LaGuerta bench. | Дамы и господа, сослуживцы, представляю вам скамейку капитана Марии ЛаГуэрты. |
| Ladies and gentlemen, the minimum bet in this game is $25. | Дамы и господа, минимальная ставка в игре 25 долларов. |
| Ladies and gentlemen, you are witnessing the birth of the future. | Дамы и господа, вы являетесь свидетелями зарождения будущего. |
| Ladies and gentlemen, we are making our final descent into Shanghai International Airport. | Дамы и господа, мы приближаемся к аэропорту Шанхая. |
| Ladies and gentlemen... distinguished members of the Hudsucker board... | Дамы и господа, члены совета директоров Хадсакер. |
| Ladies and gentlemen, recovery of the concert in 15 minutes. | Дамы и господа, концерт продолжится через 15 минут. |
| Ladies and gentlemen, the governor of New York, George Pataki. | Дамы и господа, губернатор Нью-Йорка, Джордж Патаки. |
| Ladies and gentlemen... we are met today at a crossroads, Columbus Circle. | Дамы и господа... сегодня мы встретились на перекрестке Коламбус. |
| Ladies and gentlemen, fasten your seat belts now. | Дамы и господа, пристегните ремни. |
| Ladies and gentlemen... there will now be a brief interval. | Дамы и господа... сейчас небольшой перерыв. |
| Ladies and gentlemen, once again, I ask that you hold your applause. | Дамы и господа, ещё раз прошу вас сдержать свои аплодисменты. |
| Ladies and gentlemen, Elvis has left the building and resurfaced on the New Jersey turnpike. | Дамы и господа, Элвис покинул помещение и объявился на заставе в Нью-Джерси. |
| Ladies and gentlemen, tonight we are going to rob a bank. | Дамы и господа. сегодня мы ограбим банк. |
| Ladies and gentlemen... you have now seen the impossible... accomplished in front of your faces. | Дамы и господа, сейчас на ваших глазах случится невозможное. |
| Ladies and gentlemen, we present for your enjoyment now, that master of mystery, Marcus the magnificent. | Дамы и господа, представляем вашему вниманию мастера тайн, Маркуса Великолепного. |
| Ladies and gentlemen, an historic flight has begun. | Дамы и господа исторический полет начался. |
| Ladies and gentlemen, that is not an unusual story. | Дамы и господа, это не необычная история. |
| Chris Anderson: Ladies and gentlemen, Mr. Ze Frank. | Крис Андерсон: Дамы и господа, Зе Франк. |
| Ladies and gentlemen, thank you very much. | Дамы и господа, спасибо вам. |
| Ladies and gentlemen, join me and welcome to the stage, Principal Jefferson Pierce. | Дамы и господа, давайте вместе поприветствуем на сцене директора Джефферсона Пирса. |