ladies and gentlemen, captain norris here. |
Дамы и господа, с вами пилот Норрис. |
Very lightweight on your shoulders, ladies. |
Такое стоит взять Он легкий, как перышко, дамы. |
This, ladies and gentlemen, is software. |
Это, дамы и господа, программа. |
Most ladies today can be led by the ears. |
Многие дамы в наши дни любят ушами. |
He came out as I went in, and two ladies hailed him. |
Когда я пришел, он уже уходил, и две дамы сели к нему в такси. |
"Top that, ladies!" This was unforgivable, Lorelai. |
"Переплюньте это, дамы!" Это было непростительно, Лорелай. |
This is not just an historic re-enactment, ladies. |
Это не просто исторический спектакль, дамы. |
Morning, ladies, rise and shine. |
Доброе утро, дамы, проснитесь и пойте. |
Maybe some of the other ladies and I will put together a baby shower for you. |
Может некоторые дамы и я устроим для вас праздник в честь ребенка. |
Now, what you're smelling is not barbecue, ladies and gentlemen. |
Аромат, что вы чувствуете - это не барбекю, дамы и господа. |
Well, here we feel perfume is improper for ladies. |
В нашем доме дамы духами не пользуются. |
Good evening, ladies and gentlemen And welcome to a three-round contest of the epilogue. |
Добрый вечер, дамы и господа и добро пожаловать на трёх-раундный поединок "Эпилога". |
Today, ladies abandon their honour more readily than their clothes. |
В наше время дамы теряют честь легче, чем одежду. |
Gentlemen, token ladies, I have an important announcement. |
Джентльмены, воображаемые дамы, у меня важное заявление. |
Look around, ladies and gentlemen, a glimpse of this hospital's future. |
Оглянитесь, дамы и господа, это предвестники будущего этой больницы. |
Please, ladies and gentlemen, we must have quiet. |
Дамы и господа, прошу соблюдать тишину. |
Just a moment, ladies and gentlemen. |
Один момент, дамы и господа. |
And now to the bulldogs, ladies and gentlemen. |
А теперь бульдоги, дамы и господа. |
Our next item up for bid, ladies and gentlemen, is a gorgeous gown from Designs by Rene. |
Следующий лот, дамы и господа, Восхитительное платье от дизайнера Рене. |
And now, ladies and gentlemen, Mr. Conway Twitty. |
А теперь, дамы и господа - Мистер Конуей Твити. |
Good afternoon, ladies and gentlemen, this is your captain, Glenn Quagmire. |
Добрый день, дамы и господа, говорит бортовой командир, Гленн Куагмайр. |
I also recall that ladies wore hats. |
Я также помню, что дамы носили шляпы. |
The ladies will greatly appreciate it, sir. |
Дамы это высоко оценят, сэр. |
And for all you single ladies out there... you guys can also win a date with Ryan. |
И для всех одиноких женщин... Вы, дамы, можете выиграть свидание с Райаном. |
Unless, I bring my ladies with me. |
Если только мои дамы не пойдут вместе со мной. |