Примеры в контексте "Ladies - Дамы"

Примеры: Ladies - Дамы
Honoured members of the Sarah Siddons Society, distinguished guests, ladies and gentlemen. Уважаемые члены Общества Сары Сиддонс, уважаемые гости, дамы и господа!
Okay, ladies, this is pretty serious, all right? Ладно, дамы, это очень серьезно.
Keep going onwards, onwards, my ladies. Не останавливайтесь, не останавливайтесь, дамы.
Not much of a facility, really - just some tents in the rainforest guarded by ladies with moustaches and AK-47s. Не совсем завод, так, палатки в джунглях, которые караулили дамы с усами и АК-47.
But it doesn't matter what you order, ladies and gentlemen, the mainstay of any meal will be salt and pepper. И неважно что вы заказываете, дамы и господа, к любому блюду подаются соль и перец.
There's one explanation and you ladies know exactly what it is. Тому имёется объяснёние и вам, милыё дамы, оно хорошо известно.
(sighs) Sam: And now, ladies and gentlemen, А сейчас, дамы и господа, мисс Холли Холлидей.
And there he is, ladies and gentlemen! Вот он, дамы и господа!
And now, ladies and gentlemen, my good friend Calculon. А сейчас, дамы и господа, мой дорогой друг, Калькулон!
Would you like another pot of tea, ladies? Хотите еще чашечку чая, дамы?
Whoo! You ladies better bring it tomorrow. Вам дамы надо будет показать класс завтра,
I've got a deep and awful fear that those ladies are going to be on the ship with us. Я боюсь, что эти дамы будут путешествовать с нами на корабле.
How are you ladies doing down here? Как у вас тут дела, дамы?
The two elephant ladies Drumbo and Tonga, mama elephant girl Mongu, ate sufferings before then. Два слона дамы и Drumbo Тонга, мама девушки слона Монгу, съел страданий до этого.
It was worn as a simple official outfit or for small national ceremonies while court ladies wore it as a daily garment. Тани носили как простой официальный наряд или надевали на небольшие национальные церемонии, в то время, как придворные дамы носили его как повседневную одежду.
Dear ladies and gentlemen, You are welcome on our site! Уважаемые дамы и господа, приветствуем Вас на нашем сайте!
By the 1890s, the Aquarium was acquiring a risqué reputation, with unaccompanied ladies promenading through the hall in search of male companionship. В 1890-х годах «Аквариум» приобретает непристойную репутацию: дамы без сопровождения прогуливались по комплексу в поисках мужского общения.
All right, ladies and gentlemen,'s wrap it up and go home. Дамы и господа, отлично поработали.
And here we are, ladies and gentlemen, in 1900, standing on the very spot where Desdemona first met Othello many centuries ago. И вот мы, Дамы и господа! в 1900 году, стоим на том самом месте, где Дездемона впервые встретила Отелло много веков назад.
Look, ladies, what you've got is somebody handling more and more bets every week. Послушайте, дамы, то, что у вас есть, так, это кто-то, кто принимает все больше и больше ставок с каждой неделей.
And now, ladies and gentlemen... a magnificent surprise offered by the Grand Hotel. А теперь, дамы и господа, потрясающий сюрприз от Гранд Отеля!
Since the ladies can't seem to keep their hands off me... it'd be irresponsible to go to clubs here. А так как дамы, похоже, не могут меня не лапать... было бы безответственно идти в здешние клубы.
Guess who my eyes have just spied, ladies? Дамы, догадайтесь, кого я только что увидел.
Do you ladies want to go after each other, Дамы, Вы хотите идти друг за другом,
ladies and gentlemen as the new president of the human rights organization Дамы и господа как новый президент организации прав человека