| So, as I was saying, ladies... | Так что, что я говорил дамы... |
| But they said it was ladies' choice. | Но сказали, что сейчас выбирают дамы... |
| Fortune favors the bold, ladies and gentlemen. | Удача любит смелых, дамы и господа. |
| Look at that, in very good working order, ladies and gentlemen. | Взгляните, она в отличном состоянии, дамы и господа. |
| I worry that these two ladies merely exercise one another's emotion. | Я боюсь, эти две дамы плохо влияют на эмоциональное состояние друг друга. |
| But you would be amazed what ladies will reveal while you're bleaching their arm hair. | Но ты удивился бы какие тайны раскрывают дамы, пока ты обесцвечиваешь им волосы на руках. |
| I'd like to assume we're all squared away here, ladies. | Я предполагаю, что мы все застряли тут, дамы. |
| Thanks for your time, ladies. | Спасибо за ваше время, дамы. |
| One moment, ladies and gentlemen. | Один момент, дамы и господа. |
| This, ladies and gentlemen, the 73 lever-action... | Это, дамы и господа, винтовка 73 года. |
| My beautiful wife, ladies and gentlemen. | Моя прекрасная жена, дамы и господа. |
| I have $2 million, ladies and gentlemen. | Предложено два миллиона, дамы и господа. |
| The bidding stands at $5 million, ladies and gentlemen. | Торг остановился на 5 миллионах долларов, дамы и господа. |
| The soothing sounds of Raoul, ladies and gentlemen. | Расслабляющий голос Рауля, дамы и господа. |
| I can't believe the ladies agreed to move the party. | Не могу поверить, что дамы согласились перенести вечеринку. |
| Let me show you our new silks, ladies. | Позвольте мне показать вам наши новые шелка, дамы. |
| Thank you very much for listening, ladies and gentlemen. | Дамы и господа, спасибо большое, что слушали. |
| Thank you very much, ladies and gentlemen. | Дамы и господа, большое спасибо. |
| Marie from Illinois, ladies and gentlemen. | Мари из Иллинойса, дамы и господа. |
| All right, ladies and gentlemen, five more minutes. | Ладно, дамы и господа, еще пять минут. |
| Take me to school, ladies. | Сводите меня в школу, дамы. |
| I'm going home, ladies and gentlemen. | Я иду домой, дамы и господа. |
| That's something for the ladies to look forward to. | Это то, что дамы ждут с нетерпением. |
| Thank you, ladies and gentlemen, For being here today. | Спасибо, что пришли, дамы и господа. |
| MARCOMBE: My lords and ladies, please bow your heads in prayer for our brother who has left... | Дамы и господа, пожалуйста склоните головы в молитве за нашего брата, который покинул нас... |