| Ladies and gentlemen, I'll tell you something right now. | Дамы и господа, я сейчас открою вам кое-что. |
| Ladies and gentlemen, for a purse of 40 pounds... | Дамы и господа, раскошеливаемся на сорок фунтов... |
| Ladies and gentlemen of the jury, you are dismissed. | Дамы и господа жюри, вы уволены. |
| Ladies and gentlemen, it seems help is at hand. | Дамы и господа, кажется помощь уже близко. |
| Ladies and gentlemen, I was dragged through the mud... | Дамы и господа, Я прошел через грязь... |
| Ladies and gentlemen, we are here today to celebrate a dream. | Дамы и господа, сегодня мы празднуем исполнение мечты. |
| Ladies and gentlemen, The Backworth Male Voice Choir. | Дамы и господа, Бэквортский мужской хор. |
| Ladies and gentlemen, the cutting of the thutmose diamond. | Дамы и господа, Резка Алмаза Тхутмуса. |
| Ladies and gentlemen, this is the L.A.P.D. | Дамы и господа, Лос-Анжелесская полиция. |
| Ladies get two drinks for the price of one. | Дамы получают два напитка по цене одного. |
| Ladies and gentlemen, it's four thirty, it's Friday. | Дамы и господа, четыре тридцать, пятница. |
| Ladies and gentlemen, people tell you not to milk a good speech. | Дамы и господа, говорят, хорошую речь не затягивают. |
| Ladies and gentlemen, the duchess Alexia of Barrington-Highsworth. | Дамы и господа, герцогиня Алексия Баррингтон-Хайсворт. |
| Ladies and gentlemen, Wembley, please welcome the teams. | Дамы и Господа, Уэмбли, встречайте команды. |
| Ladies and gentlemen, we have a passenger who's having a hard time. | Дамы и господа, один из пассажиров очень нервничает. |
| Ladies, if you'd be so kind as to follow Darla through the lobby. | Дамы, будьте добры, проследуйте за Дарлой через вестибюль. |
| Ladies and gentlemen, - may I present to you... | Дамы и господа, позвольте представить вам... |
| Ladies and gentlemen, the orange crop estimates for the next year. | Дамы и господа, оценка урожая апельсинов в следующем году. |
| Ladies and gentlemen, I apologize for the delay. | Дамы и господа, извините за задержку. |
| Ladies, I'm just going to walk our guest to the door. | Милые дамы, я провожу нашего гостя до дверей. |
| Ladies and gentlemen, I present to you the world's longest crazy straw. | Дамы и господа, представляю вам самую длиннющую в мире соломинку. |
| Ladies and gentlemen, this is your social director. | Дамы и господа, говорит ваш массовик-затейник. |
| Ladies and gentlemen, at this time, we ask you to please return to your seats. | Дамы и господа, мы просим вас вернуться на свои места. |
| Ladies and gentlemen, I have here the decision of our distinguished judges. | Дамы и господа, вот решение уважаемых судей. |
| Ladies and gentlemen, please, a nice welcome for Kenny Thomas. | Дамы и господа, прошу поприветствовать, Кенни Томас. |