And now, ladies and gentlemen of the press it is my pleasure to introduce you to Mr. Jake Jarmel. |
А теперь, дамы и господа журналисты с удовольствием представляю вам мистера Джейка Джармеля. |
But I promise you, ladies, I got music coming very soon. |
Но обещаю, дамы, очень скоро я вернусь к музыке. |
Okay, ladies, bed checks. |
Ладно, дамы, проверка кроватей. |
And, ladies and gentlemen, the law is not some scrap of paper that is open to interpretation and improvisation. |
Дамы и господа, закон - это не какой-то клочок бумаги- который можно интерпретировать и импровизировать. |
Well, ladies, I'm afraid time's up. |
Итак, дамы, боюсь время вышло. |
This, ladies and gentlemen, the 73 lever-action Trapper. |
Это, дамы и господа, винтовка 73 года. Траппер. |
And there we have it, ladies. |
И-и-и вот он я, дамы. |
Did he say mole, ladies and gentlemen? |
Он сказал "крот", дамы и господа? |
I really want to thank all you ladies for coming out. |
Я хочу поблагодарить вас всех, дамы, за то, что пришли. |
And don't you ladies worry. |
И не переживайте, дамы. М: |
Sorry for the interruption, ladies. |
Простите, что прерываем, дамы. |
So gather round, all of you single ladies. |
Что ж, соберитесь вокруг, свободные дамы. |
My son, ladies and gentlemen. |
Мой сын, дамы и господа. |
My lords, ladies and gentlemen, and assorted members of royalty. |
Лорды, дамы и господа, а также достопочтеннейшая знать. |
All right, ladies, off you go. |
Так, дамы, прочь. Джентльмены. |
Watch this - I'm not touching any buttons, ladies and gentlemen. |
Смотрите, я не нажимаю никаких кнопок, дамы и господа. |
And this is a rare action shot, ladies and gentlemen. |
А это - уникальный кадр работы в процессе, дамы и господа. |
Raise your glasses, ladies and gentlemen. |
Поднимите ваши бокалы, поднимите бокалы, дамы и господа. |
I must have forgotten to tell you ladies about Chad's proposal. |
Я, кажется, забыла сказать вам, дамы, о предложении Чеда. |
All right, ladies, I want updates. |
Хорошо, дамы, мне нужны новости. |
You ladies are not going to prison. |
Вы, дамы, не попадёте в тюрьму. |
No one said that this will be easy, ladies and gentlemen. |
Дамы и господа, никто не говорил, что это будет легко. |
No, that's not fair, ladies and gentlemen. |
Нет, это несправедливо, дамы и господа. |
Now this is a massive enterprise, ladies and gentlemen. |
И это важнейшее и рискованное предприятие, дамы и господа. |
These ladies are responsible for how you go down, literally. |
Эти дамы в буквальном смысле ответственны за то, как именно вы умрёте. |