| And now, ladies and gentlemen of the press it is my pleasure to introduce you to Mr. Jake Jarmel. | А теперь, дамы и господа журналисты с удовольствием представляю вам мистера Джейка Джармеля. |
| But I promise you, ladies, I got music coming very soon. | Но обещаю, дамы, очень скоро я вернусь к музыке. |
| Okay, ladies, bed checks. | Ладно, дамы, проверка кроватей. |
| And, ladies and gentlemen, the law is not some scrap of paper that is open to interpretation and improvisation. | Дамы и господа, закон - это не какой-то клочок бумаги- который можно интерпретировать и импровизировать. |
| Well, ladies, I'm afraid time's up. | Итак, дамы, боюсь время вышло. |
| This, ladies and gentlemen, the 73 lever-action Trapper. | Это, дамы и господа, винтовка 73 года. Траппер. |
| And there we have it, ladies. | И-и-и вот он я, дамы. |
| Did he say mole, ladies and gentlemen? | Он сказал "крот", дамы и господа? |
| I really want to thank all you ladies for coming out. | Я хочу поблагодарить вас всех, дамы, за то, что пришли. |
| And don't you ladies worry. | И не переживайте, дамы. М: |
| Sorry for the interruption, ladies. | Простите, что прерываем, дамы. |
| So gather round, all of you single ladies. | Что ж, соберитесь вокруг, свободные дамы. |
| My son, ladies and gentlemen. | Мой сын, дамы и господа. |
| My lords, ladies and gentlemen, and assorted members of royalty. | Лорды, дамы и господа, а также достопочтеннейшая знать. |
| All right, ladies, off you go. | Так, дамы, прочь. Джентльмены. |
| Watch this - I'm not touching any buttons, ladies and gentlemen. | Смотрите, я не нажимаю никаких кнопок, дамы и господа. |
| And this is a rare action shot, ladies and gentlemen. | А это - уникальный кадр работы в процессе, дамы и господа. |
| Raise your glasses, ladies and gentlemen. | Поднимите ваши бокалы, поднимите бокалы, дамы и господа. |
| I must have forgotten to tell you ladies about Chad's proposal. | Я, кажется, забыла сказать вам, дамы, о предложении Чеда. |
| All right, ladies, I want updates. | Хорошо, дамы, мне нужны новости. |
| You ladies are not going to prison. | Вы, дамы, не попадёте в тюрьму. |
| No one said that this will be easy, ladies and gentlemen. | Дамы и господа, никто не говорил, что это будет легко. |
| No, that's not fair, ladies and gentlemen. | Нет, это несправедливо, дамы и господа. |
| Now this is a massive enterprise, ladies and gentlemen. | И это важнейшее и рискованное предприятие, дамы и господа. |
| These ladies are responsible for how you go down, literally. | Эти дамы в буквальном смысле ответственны за то, как именно вы умрёте. |