Ladies, thank you for coming. |
Дамы, спасибо, что пришли. |
Ladies and gentlemen, today is a day you will never forget. |
Дамы и господа сегодня наступил день который вы никогда не забудите. |
Ladies and gentlemen, pardon me a moment, please. |
Дамы и господа, я должен отлучиться на пару минут. |
(grunting) Ladies and gentlemen, I introduce to you the Adult Bib. |
Дамы и господа, я представляю вам Жилет для Взрослых. |
Ladies and gentlemen, Abigail has arrived. |
Дамы и господа, Эбигейл на месте. |
[Snickers] Ladies, seriously, I love you so much. |
Дамы, если серьезно, я так сильно вас люблю. |
Ladies, money does not buy you happiness. |
Дамы, деньги не купят вам счастья. |
Ladies and gentlemen, Jim and Jean. |
Дамы и господа, Джим и Джин. |
Ladies and Gentlemen, for the next 10 hours, you'll be young again. |
Дамы и господа, на 10 часов к вам вернется ваша молодость. |
Ladies and gentlemen, the groom, the one and only Mr Alan Buttershaw. |
Дамы и господа, жених, единственный и неповторимый мистер Алан Баттершоу. |
Ladies and gentlemen, sadly, the Vice President will not be back to finish the signing. |
Дамы и господа, к сожалению, вице-президент не сможет продолжить автограф-сессию. |
Ladies and gentlemen, quick announcement. |
Дамы и господа, небольшое объявление... |
Ladies and gentlemen, without the attendance of President Martinez, I have no choice but to formally withdraw his petition for reinstatement. |
Дамы и господа, без присутствия президента Мартинеза, у меня нет выбора, кроме как аннулировать его петицию о восстановлении. |
Ladies, get ready to thank me. |
Дамы, будьте готовы меня благодарить. |
Ladies and gentlemen, Dr. Collins. |
Дамы и господа, доктор Коллинз. |
Ladies and gentlemen, we'll be landing a little short of our destination. |
Дамы и господа, мы приземлимся немного не там где планировалось. |
Ladies and gentlemen, I have been a teacher for thirty years. |
Дамы и господа, я был учителем 30 лет. |
Ladies and gentlemen, sit back, relax, watch the screen. |
Дамы и господа, откиньтесь в креслах, расслабьтесь, смотрите на экран. |
Ladies and gentlemen, Taggart Transcontinental. |
Дамы и господа, Таггерт Трансконтинентал. |
Ladies and gentlemen, the new S.H.I.T. line. |
Дамы и господа, новая линия одежды ШИТ. |
Ladies and gentlemen, ten years ago, Teresa Lisbon left the San Francisco Police Department to join the California Bureau of Investigation. |
Дамы и господа, десять лет назад Тереза Лисбон покинула Департамент полиции Сан Франциско и пришла в Калифорнийское бюро расследований. |
Ladies and gentlemen, all is lost. |
Дамы и господа, все пропало. |
Ladies and gentlemen, all is... |
Дамы и господа, все пр... |
Ladies, here's the deal. |
Собирайтесь! Дамы, предлагаю вам сделку. |
Ladies and gentlemen, I present Carl Laudson, who stole $3,000. |
Дамы и господа, познакомьтесь с Карлом Лодсоном, который украл $3,000. |