Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свою

Примеры в контексте "Its - Свою"

Примеры: Its - Свою
UNICEF will review its overall anti-fraud policies and tools. ЮНИСЕФ будет анализировать свою общую политику и механизмы борьбы с мошенничеством.
But it survives by transforming its structure over time. Напротив, она выживает, трансформируя свою структуру с течением времени.
It should regain its role as the principal decision-making and policy-making body. Ей необходимо вновь обрести свою роль как главного органа, принимающего решения и разрабатывающего политику.
The Union was now seeking to mainstream counter-terrorism into its regular cooperation activities with developing countries. В настоящее время Союз пытается включить свои мероприятия по борьбе с терроризмом в свою регулярную деятельность по сотрудничеству с развивающимися странами.
In conclusion Switzerland reaffirms its full support for the International Criminal Court. В заключение Швейцария подтверждает свою полную поддержку Международного уголовного суда. Председатель: Слово имеет представитель Лихтенштейна.
Norway is increasing its support for counter-narcotic activities. В настоящее время Норвегия увеличивает свою поддержку мероприятий по борьбе с наркотиками.
On 18 March 1998, the Commission suspended its proceedings as the preparatory body for the twentieth special session of the General Assembly and reconvened its 1161st meeting in order to complete its consideration of the report on its forty-first regular session. Комиссия приостановила 18 марта 1998 года свою работу в качестве подготовительного органа специальной сессии Генеральной Ассамблеи и возобновила свое 1161-е заседание, с тем чтобы завершить рассмотрение доклада о работе своей сорок первой очередной сессии.
In any event, Cameroon for its part reaffirms its commitment to human and peoples' rights and its willingness to cooperate with the United Nations and its specialized agencies to facilitate the free exercise by all of the rights recognized in the Covenant. Как бы то ни было, со своей стороны Камерун подтверждает свою приверженность соблюдению прав человека и народов, а также свое стремление сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и с ее специализированными учреждениями в целях содействия свободному осуществлению всеми провозглашенных в Пакте прав.
While the sponsor delegation encouraged delegations to lend support to the parts of the working paper of the Russian Federation that were similar to its proposal, it stressed that its suggestions should not be interpreted as the withdrawal of its proposal, which retained its importance. Делегация-автор просила другие делегации поддержать те части рабочего документа Российской Федерации, которые аналогичны ее собственному предложению, но в то же время подчеркнула, что сделанные ею замечания не следует толковать как снятие ее предложения, которое сохраняет свою значимость.
Additionally, the Office also continued its pre-trial, trial and appeals activities, and developed measures to enhance its operations, such as streamlining its procedure, and consolidating its use of electronic systems. Кроме того, Канцелярия также продолжала свою деятельность на этапах досудебного производства, судебных процессов и апелляций и разработала меры по активизации своей деятельности, такие, как упрощение своей процедуры и усиление использования электронных систем.
ICP Materials started its activities in 1985 with two preparatory meetings in Stockholm. МСП по материалам начала свою деятельность в 1985 году с проведения двух подготовительных совещаний в Стокгольме.
IAF has focused its work on space activities in general. МАФ ориентировала свою работу на связанные с космическим пространством мероприятия в целом.
She hoped that its active international presence would continue. Она надеется, что Организация продолжит свою активную деятельность на международной арене.
While domestic difficulties persisted, the Transitional Government increased its international profile. Несмотря на наличие проблем внутри страны, переходное правительство активизировало свою деятельность на международной арене.
The Peacebuilding Commission reaffirms its commitment to support these efforts. Комиссия по миростроительству подтверждает свою готовность оказывать им содействие в их усилиях.
The Government reiterated its position rejecting all unilateral coercive measures. З. Правительство вновь повторило свою позицию о том, что оно отвергает любые односторонние принудительные меры.
Regrettably, it received no response to its communication. К сожалению, Специальный комитет не получил ответа на свою просьбу.
TBG19 also continued its activities on e-Government data model development. ГТД 19 также продолжала свою деятельность по разработке модели данных для электронного правительства.
One further delegation expressed its view on the transfer. Еще одна делегация изложила свою точку зрения по вопросу передачи функций.
ITU likewise continued its work on IDNs. МСЭ также продолжал свою работу по вопросам доменных имен.
One delegation requested further information on how UNICEF integrates capacity-building and national ownership into its work. Одна из делегаций просила представить дополнительную информацию о том, как ЮНИСЕФ интегрирует в свою деятельность меры по укреплению потенциала и принципы национальной ответственности.
Eurostat updated its information society online database with statistics from 31 European countries. Евростат обновил свою сетевую базу данных об информационном обществе, дополнив ее статистическими данными, полученными от 31 европейской страны.
The Committee has extended its network to every administrative level. Государственный комитет статистики Республики Таджикистан расширил свою сеть на каждом из административных уровней.
To support informed decision-making, the Evaluation Office significantly expanded its 2008-2009 programme of work. В поддержку информированного принятия решений Управление по вопросам оценки значительно расширило свою программу работы на 2008 - 2009 годы.
The Royal Company obtained its diamond dealer licence in September 2007. «Ройал компани» приобрела свою лицензию посредника в сделках с алмазами в сентябре 2007 года.