| Syria eventually withdrew its 15,000 man strong army. | В конце концов Сирия отозвала свою пятнадцатитысячную армию из Ливана. |
| Monolith knows about its social responsibility. | Компания Monolith полностью осознает свою ответственность перед обществом. |
| Nagorno-Karabakh declared its independence from Azerbaijan in 1991. | Нагорный Карабах провозгласил свою независимость от Азербайджана в 1991 году. |
| Moldcell launched its business activity in 2000. | Компания Moldcell начала свою коммерческую деятельность в 2000 году. |
| ESTAMARA - young dynamic company which started its activity since 2008. | «ЭСТАМАРА» - молодая динамичная компания, начавшая свою деятельность с 2008 года. |
| This summer exhibition company Premier Expo celebrates its tenth anniversary. | В минувшую пятницу выставочная компания ДП «Премьер Экспо» отметила свою десятую годовщину. |
| 1918 - Latvia declares its independence from Russia. | 1918 - Эстония и Латвия объявляют свою независимость от России. |
| The NUTREX Leather Trade Company started its activity in 1990. | Предприятие по торговле меховыми шкурами НУТРЕКС (NUTREX) начало свою деятельность в 1990 году. |
| The Mission also conducted its awareness-raising campaign through posters and electronic media. | Миссия также не прекращала свою агитационную кампанию, используя для этого язык плаката и возможности электронных изданий. |
| European banks holding Greek government debt could keep pretending that it is worth its full value. | Европейские банки, которые держат греческий государственный долг, могут продолжать притворяться, что он все еще стоит свою полную стоимость. |
| Water running down is matter losing its potential energy. | Бегущая вниз вода - это материя, теряющая свою потенциальную энергию. |
| The New Zealand Army traces its history from settler militia raised in 1845. | Армия Новой Зеландии ведёт свою историю со времён милицейских подразделений первых поселенцев, созданных в 1845 году. |
| No other animal cooks its food. | Ни одно другое животное не готовит свою пищу. |
| American expanded its service to Asia and the Pacific. | Японская империя распространила свою власть на Азию и страны тихоокеанского региона. |
| So China cannot stabilize its economy by relying on US monetary policy. | Таким образом, Китай не может стабилизировать свою экономику, полагаясь на денежную политику Соединенных Штатов. |
| A constructive obligation arose when a firm publicly stated its environmental policy. | Конструктивное обязательство возникает в том случае, когда та или иная фирма публично излагает свою экологическую политику. |
| Maghazi CRC expanded its library and conducted several community training workshops. | ОЦР в Магази расширил свою библиотеку и провел несколько учебных семинаров-практикумов на уровне общины. |
| The Committee thus reiterated its recommendation. | В этой связи Комитет вновь указал на свою рекомендацию. |
| Yes, and Park cannot censor its paper. | Да, и колледж Парк не может подвергать цензуре свою газету. |
| Well our board demonstrated its ineptitude once again. | Ну что же - наш совет опять продемонстрировал свою несостоятельность. |
| No other animal cooks its food. | Ни одно другое животное не готовит свою пищу. |
| Retaining its base property while affecting each host differently. | Сохраняет свою базовую сущность, в то время как влияет на каждого по-разному. |
| This is your former self rearing its ugly head. | Это - твоё прежнее "я" поднимает свою уродливую голову. |
| President Aristide has requested that the Mission continue its work. | Президент Аристид обратился с просьбой о том, чтобы Миссия продолжила свою работу. |
| They asked that it continue to streamline its work to increase cost-effectiveness. | Они высказали пожелание о том, чтобы он продолжал рационализировать свою работу для повышения эффективности с точки зрения затрат. |