Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Свою

Примеры в контексте "Its - Свою"

Примеры: Its - Свою
The commission has finalized its work and is in the process of preparing its reports to submit to the competent authorities. Комиссия завершила свою работу и в настоящее время готовит свои доклады для их представления компетентным органам.
Estonia is still designing its PRTR system, and so its data publishing remains incomplete. Эстония все еще проектирует свою систему РВПЗ, поэтому ее данные публикуются не полностью.
Indian Development Foundation continued its Women Empowerment Mission focusing on its national Project S-3 Sarva Sakhi Swabhiman (project S3). Индийский фонд развития продолжает свою миссию по расширению прав и возможностей женщин, сосредоточившись на своем национальном проекте «Сарва Сакхи Свабхиман» (проект С-З).
The Working Group concluded its work in May 2012, after convening five times during its nine-month tenure. Рабочая группа завершила свою работу в мае 2012 года после того, как в течение девятимесячного периода своих полномочий она провела пять заседаний.
The Committee will review its programme of work and make recommendations to the Economic and Social Council on the agenda for its fourteenth session. Комитет рассмотрит свою программу работы и представит Экономическому и Социальному Совету рекомендации в отношении повестки дня своей четырнадцатой сессии.
In its resolution 25/3, the Council re-emphasized its request to the Advisory Committee to prepare the study. В своей резолюции 25/3 Совет вновь обратил внимание на свою просьбу к Консультативному комитету подготовить исследование.
This was to assist the Support Group to have a better appreciation of its role in the World Conference and its preparations. Это было сделано, чтобы помочь Группе поддержки более четко очертить свою роль в контексте Всемирной конференции и ее подготовки.
The organization has expanded its work in capacity-building and has significantly strengthened its cooperation with other agencies and governmental departments. Организация расширила свою деятельность в сфере создания потенциала и значительно укрепила свое сотрудничество с другими организациями и государственными учреждениями.
That marked the beginning of a strategic rethinking exercise for the organization to better understand how to meet its mission while supporting its global partners. Это положило начало процессу стратегического переосмысления задачи организации в целях улучшения понимания того, как выполнять свою миссию, поддерживая при этом своих партнеров во всем мире.
His delegation presented its initial report in the same constructive spirit and offered the Committee its full cooperation. Делегация оратора представила свой предварительный доклад в том же конструктивном духе и выразила Комитету свою полную готовность к сотрудничеству.
The inter-ministerial team concluded its work and reported its recommendations to the Government on March 11, 2012. Межведомственная группа завершила свою работу и представила 11 марта 2012 года свои рекомендации правительству.
In its responses, management indicated its renewed commitment to maternal health, including family planning, as a strategic priority. Руководство в своих ответах подтвердило свою приверженность решению вопросов материнского здоровья, включая планирование размеров семьи, в качестве стратегического приоритета.
UNOPS will optimize its accountability framework in line with its global structure. ЮНОПС приведет свою систему подотчетности в соответствие со своей общеорганизационной структурой.
The Committee urges the State party to extend its ratification of the Convention to include all its territories, including Guernsey and Jersey. Комитет призывает государство-участник распространить свою ратификацию Конвенции на все свои территории, включая Гернси и Джерси.
The delegation clarified its position on the pending recommendations that had been examined by Libya and enjoyed its support. Делегация разъяснила свою позицию в отношении остальных рекомендаций, которые были изучены Ливией и получили ее поддержку.
Sorry, but even a squashed spider spins its web until its final breath. Прости, но даже раздавленный паук плетет свою паутину до последнего вздоха.
But eventually Mars lost its protective shield and most of its atmosphere. В конце концов Марс потерял и свою броню и большую часть атмосферы.
And Kraus has taught me how to clean out its bowl... change its feed it. И Краус показал мне как очищать банку, чтобы изменять свою воду и его питать.
India had amply demonstrated its commitment to open trade by not resorting to protectionist measures despite the slowdown in its exports. Несмотря на снижение объема сво-его экспорта, Индия не стала прибегать к протекци-онистским мерам и, тем самым, достаточно ясно продемонстрировала свою приверженность откры-той торговле.
Through its Empretec programme, UNCTAD continued to expand its technical assistance in the area of enterprise development. В рамках своей программы "Эмпретек" ЮНКТАД продолжала расширять свою техническую помощь в области развития предпринимательства.
The Counter-Terrorism Implementation Task Force should ensure that each of its working groups incorporated a human rights component in its work. Целевая группа по осуществлению контртеррористических мероприятий должна обеспечивать, чтобы каждая из ее рабочих групп включала компонент прав человека в свою работу.
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to prosecute cases of corruption and review its sentencing policy for corruption-related offences. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать усилия по судебному преследованию случаев коррупции и пересмотреть свою политику в области вынесения приговоров за связанные с коррупцией правонарушения.
The review concluded with Malaysia reiterating its commitment to and belief in UPR and its follow-up. При завершении обзора Малайзия подтвердила свою приверженность процессу УПО и осуществлению предусмотренных им последующих мер.
The Government is progressively increasing its capacity to provide its population with basic social services, including social security. Правительство постепенно укрепляет свою способность оказывать населению основные социальные услуги, в том числе предоставлять социальное обеспечение.
In 2011, the organization changed its mission in order to focus its efforts and interests on adolescents and young people. В 2011 году организация внесла изменения в цели и задачи, переориентировав свою деятельность и интересы на подростков и молодежь.