Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israeli - Израиля"

Примеры: Israeli - Израиля
I should like to suggest that the Israeli representative have a look at the Security Council records of 29 May 1967. Я хотел бы посоветовать представителю Израиля обратиться к отчетам о работе Совета Безопасности за 29 мая 1967 года.
They have the obligation to prevent other Israeli violations of international law and of the resolutions adopted by the Assembly and the Security Council. Они несут обязательство предотвратить иные нарушения со стороны Израиля международного права и резолюций, принятых Ассамблеей и Советом Безопасности.
Canada remains greatly concerned at Israeli settlement activities in East Jerusalem and elsewhere in the occupied territories. Канада по-прежнему серьезно обеспокоена деятельностью Израиля, связанной с поселениями в Восточном Иерусалиме и на остальной части оккупированных территорий.
At the same time, Norway is deeply concerned about the continued Israeli settlement activities in the Palestinian areas. В то же время Норвегия испытывает глубокую обеспокоенность в связи с продолжающейся деятельностью Израиля по строительству поселений на палестинских территориях.
On 1 October 1998, a hand grenade was discovered in front of the main gate of the Israeli Embassy in Brussels. 1 октября 1998 года возле главного входа в посольство Израиля в Брюсселе была обнаружена ручная граната.
But the prospect of Arab democracy has now become a nightmare for Israeli leaders. Но в настоящее время перспективы арабской демократии стали ночным кошмаром для руководства Израиля.
Nevertheless, the national consensus has shifted, shaking all assumptions about Israeli politics. Тем не менее, национальное согласие нарушилось, пошатнув все исходные предположения относительно политики Израиля.
Leftist and liberal critics of Israeli politics like to point out that anti-Zionism is not the same thing as anti-Semitism. Левые и либеральные критики политики Израиля любят подчеркивать, что антисионизм и антисемитизм - это разные вещи.
The Israeli Ministry of Justice had proposed legislation to strengthen a 1997 law prohibiting Government agents from using threats, pressure or humiliation to extract information. Министерство юстиции Израиля предложило законопроект, предусматривающий усиление принятого в 1997 году закона, запрещающего государственным должностным лицам прибегать к угрозам, принуждению или унижению с целью получения необходимой информации.
That provoked Israeli retaliation, starting the Gaza end of the crisis that Iran wanted. Это вызвало возмездие Израиля, приведшее к возобновлению кризиса в секторе Газа, чего и хотел Иран.
A lasting peace must strike a balance between Palestinian self-government and Israeli security. Для установления прочного мира необходимо обеспечить равновесие между палестинской автономией и безопасностью Израиля.
That all Jews, including Israeli Jews, should remain haunted by a horrible past is understandable. Вполне понятно, почему все евреи, включая евреев Израиля, должны помнить об ужасном прошлом.
Israeli politics is undergoing its most dramatic changes in 30 years. В политике Израиля происходят самые драматические за последние 30 лет изменения.
The Fourth Geneva Convention has in fact been annexed to the formal military orders of the Israeli General Staff to the Israel Defence Forces. Четвертая Женевская конвенция, по сути, была присоединена к официальным военным приказам израильского генерального штаба, отдаваемым Вооруженным силам Израиля.
Israel's current leaders, and a segment of Israeli society, are trapped in an idiosyncratic logic of fear and self-centeredness. Современные лидеры Израиля - и сегмент израильского общества - пойманы в ловушку идиосинкратической логики страха и эгоистичности.
We urge the Syrian, Lebanese and Israeli Governments to engage in direct talks. Мы призываем правительства Сирии, Ливана и Израиля вступить в прямые переговоры.
Eban's silence in the last years was not only a product of his disenchantment with Israeli politics or his failing health. Молчание Эбена в последние годы его жизни являлось не только результатом его разочарования политикой Израиля или его пошатнувшимся здоровьем.
The Israeli decision with regard to the expansion of the municipal boundaries of Jerusalem was discussed in the Security Council in June 1998. Решение Израиля о расширении муниципальных границ Иерусалима обсуждалось в Совете Безопасности в июне 1998 года.
That would certainly satisfy Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu and the Palestinian fringe seeking to weaken the Palestinian Authority. Это, несомненно, удовлетворит премьер-министра Израиля Беньямина Нетаньяху и те силы в Палестине, которые стремятся ослабить Палестинскую Автономию.
Furthermore, the Israeli Government seems now to want to work resolutely for peace. Кроме того, правительство Израиля, кажется, намерено сейчас действовать в интересах мира.
Israeli attempts to change the demography and geography of Jerusalem cannot bear fruit in the face of the resolute decisions of the Security Council. Попытки Израиля изменить демографию и географию Иерусалима не могут увенчаться успехом перед лицом решительных решений Совета Безопасности.
Israeli Prime Minister Ehud Olmert is in a stronger but still uncertain position. Премьер-министр Израиля Эхуд Олмерт находится в лучшем, но все еще неопределенном положении.
Israeli officials' claims that barring the movement of people and goods is required for security reasons do not withstand scrutiny. Заявления властей Израиля, что запрет на перемещение людей и товаров обусловлен вопросами безопасности, не выдерживает критики.
The General Assembly had been considering the savage Israeli attack on UNIFIL headquarters for three years. Генеральная Ассамблея рассматривает вопрос о варварском нападении Израиля на штаб-квартиру ВСООНЛ уже в течение трех лет.
We wish to see Israeli citizens living in peace and security alongside all their neighbors. Мы хотим, чтобы граждане Израиля жили в мире и безопасности рядом со всеми соседними государствами.