Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israeli - Израиля"

Примеры: Israeli - Израиля
At that historic meeting of the Council, 50 speakers, most of them Ministers for Foreign Affairs, denounced the Israeli measures. На этом историческом заседании Совета 50 выступающих, большинство из которых были министрами иностранных дел, осудили действия Израиля.
The policy of the new Israeli Government under the premiership of Mr. Netanyahu is responsible for the faltering of the Middle East peace process. Причиной срыва ближневосточного мирного процесса является политика нового правительства Израиля, проводимая под руководством премьер-министра Нетаньяху.
Unfortunately, the new Israeli Government has not reciprocated, but has even acted arrogantly and in flagrant contradiction to these moves. К сожалению, новое правительство Израиля не сделало ответных шагов, более того, оно действовало высокомерно, в вопиющем несоответствии с этими мерами.
The Israeli Government insistently refuses to respond positively. Правительство Израиля упрямо не желает позитивно реагировать на них.
We consider these Israeli measures to be another factor in heightening tension and encouraging violence. Мы считаем, что подобные действия Израиля стали еще одним фактором, способствующим усилению напряженности и активизации насилия.
The Israeli Government should discontinue forthwith using security considerations as an excuse to justify its continued violation of human rights in the occupied territories. Правительству Израиля следует отныне прекратить использование соображений безопасности в качестве предлога для оправдания продолжающихся нарушений прав человека на оккупированной территории.
This clearly shows the grave ongoing socio-economic consequences of Israeli policies and practices for the people in the occupied areas. Это со всей ясностью свидетельствует о серьезных социально-экономических последствиях политики и действий Израиля для населения оккупированных территорий.
My delegation urges the Israeli Government to honour scrupulously all the peace agreements it has entered into with the Palestinian Authority. Наша делегация настоятельно призывает правительство Израиля строго соблюдать все мирные договоренности, достигнутые в процессе переговоров с Палестинским органом.
This applies also to the inhuman Israeli practices perpetrated against the Palestinian people under the pretext of security. Это также относится и к бесчеловечной практике Израиля, проводимой в отношении палестинского народа под предлогом безопасности.
However, our fears were confirmed when the Israeli Government went back on these agreements and its commitments. К сожалению, наши опасения оправдались, когда правительство Израиля отказалось от выполнения этих соглашений и содержащихся в них обязательств.
The international community must pressure the Israeli Government to change its current position. Международное сообщество должно оказать давление на правительство Израиля с целью изменения его нынешней позиции.
It also raises serious doubts about the Israeli Government's motives and its commitment to the peace process. Это также вызывает серьезные сомнения в отношении мотивов правительства Израиля и его приверженности мирному процессу.
Singapore therefore welcomed the news of the recent discussions between Israeli Prime Minister Netanyahu and Palestinian leader Yasser Arafat. Сингапур поэтому приветствует сообщение о недавних переговорах между премьер-министром Израиля Нетаньяху и палестинским лидером Ясиром Арафатом.
The new Israeli Government has also said no to the Madrid principles. Новое правительство Израиля также отказалось и от принципов, лежащих в основе Мадридского соглашения.
I confirmed this in my recent meetings with Israeli Foreign Minister Levy and with President Yasser Arafat in Bonn. Я подтвердил это в ходе моих недавних встреч с министром иностранных дел Израиля Леви и президентом Ясиром Арафатом в Бонне.
A further 75 Lebanese are being held in prisons in Israeli territory to which ICRC delegates also have no access. Еще 75 ливанцев находятся в тюрьмах на территории Израиля, и представители МККК также не имеют к ним доступа.
Successive Israeli Governments and citizens had taken extraordinary steps to assist the absorption of immigrants. Сменявшие друг друга правительства и граждане Израиля предпринимали чрезвычайные меры по содействию размещению иммигрантов.
The only solution was Israeli withdrawal from southern Lebanon. Единственным решением является уход Израиля с юга Ливана.
The international community should particularly condemn that practice because it represented an Israeli attempt to confer legitimacy on the illegal annexation of Jerusalem. Международное сообщество должно решительно осудить эту практику, которая отражает намерения Израиля узаконить не имеющую юридической силы аннексию Иерусалима.
It also commended the recent release of political prisoners by both parties, and urged the Israeli Government to proceed along that course. Кроме того, оратор с удовлетворением отмечает недавно состоявшееся по обоюдному согласию сторон освобождение политических заключенных и призывает правительство Израиля продолжать работу в этом направлении.
The number of settlers armed by the Israeli army exceeded 30,000. Число поселенцев, вооруженных армией Израиля, превышает 30000 человек.
They amplified the resonance of the Oslo accords and extended mutual Israeli-Palestinian recognition to new sections of society and Israeli political classes. Они усилили резонанс достигнутых в Осло соглашений и позволили распространить взаимное признание израильтян и палестинцев среди новых слоев общества и политических классов Израиля.
Yet, regrettably, these meetings have not achieved the necessary changes in Israeli policies and positions. Однако, к сожалению, эти встречи не позволили добиться необходимых изменений в политической линии и в позиции Израиля.
The Special Rapporteur gives below an extract from the communication from the Israeli Government dated 13 October 1995 concerning anti-Semitism worldwide. Ниже Специальный докладчик приводит выдержку из сообщения правительства Израиля от 13 октября 1995 года о проявлениях антисемитизма в мире.
The Israeli economy grew by about 6 per cent, despite weaker consumer spending. Темпы экономического роста Израиля составили около 6 процентов, несмотря на сокращение потребительских расходов.