Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israeli - Израиля"

Примеры: Israeli - Израиля
The Quartet expresses its deep concern over Israeli military actions that result in the killing of innocent Palestinian and other civilians. «Четверка» выражает глубокую обеспокоенность в связи с военными акциями Израиля, влекущими за собой гибель невинного палестинского населения и других гражданских лиц.
My delegation forcefully condemns the recent Israeli operations against Palestinian President Yasser Arafat. Моя делегация решительно осуждает недавние операции Израиля против президента Палестины Ясира Арафата.
We nonetheless consider that continuing Israeli incursions into Palestinian towns and cities feed the spiral of violence. Вместе с тем мы считаем, что продолжающиеся нападения Израиля на палестинские города и поселения способствуют раскручиванию спирали насилия.
We are deeply concerned by the ongoing outrageous Israeli assaults and the reoccupation of Bethlehem, Ramallah and other Palestinian towns. Мы глубоко озабочены продолжающимся чудовищными нападениями Израиля и возобновлением им оккупации Вифлеема, Рамаллаха и других палестинских городов.
The Council held an open debate on the Israeli air strike during which 35 delegations took the floor on the matter. Совет провел открытые прения, посвященные воздушному удару Израиля, в ходе которых по данному вопросу выступили 35 делегаций.
We deplore the fact that the recent Israeli military operations in Gaza have taken a heavy toll in civilian lives. Мы сожалеем о том, что недавние военные операции Израиля в Газе привели к большому числу жертв среди гражданского населения.
Israeli terrorism has touched everyone without exception. Терроризм Израиля затрагивает всех без исключения.
We call on the Israeli Government to withdraw its forces from the territories and towns under Palestinian authority without delay. Мы призываем правительство Израиля незамедлительно вывести свои силы с территорий и из городов, находящихся под управлением Палестинского органа.
Air strikes and other attacks by Israeli forces killed hundreds of Palestinians and destroyed more than 100 Palestinian homes and properties. Бомбардировки и другие военные действия вооружённых сил Израиля привели к гибели сотен палестинцев, свыше ста домов и строений были разрушены.
Palestinian armed groups carried out indiscriminate attacks on Israeli civilians. Вооружённые палестинские группировки неоднократно совершали неизбирательные нападения на гражданское население Израиля.
Since 2000, having already become an Israeli citizen, Teitel has committed at least five terrorist acts. С 2000 года, уже являясь гражданином Израиля, он совершил минимум пять терактов.
An Israeli who wished to visit Germany had to ask that the words "except Germany" be deleted from their passport. Граждане Израиля, которые хотели посетить Германию, должны были попросить удалить слова «кроме Германии» из их паспортов.
In May 2018, the Israeli High Court of Justice determined that its residents could be evicted. В мае 2018 года Верховный суд Израиля постановил, что жители деревни могут быть депортированы.
The initiative to form JCall came amidst increasing criticism of Israeli policies from Jewish groups in Israel, the US and Europe. Инициатива создать такую организацию возникла на фоне растущей критики политики Израиля среди некоторых еврейских групп в Израиле, США и в Европе.
Additionally, there was an arms smuggling affair involving Somaliland and an Israeli arms dealer. Кроме того, было возбуждено дело о контрабанде оружия с участием торговцев оружием Сомалиленда и Израиля.
6 February 2013 - the last day to request formation of a new Israeli government from one of the leaders of the factions. 6 февраля 2013 года - последний день для поручения одному из руководителей фракций составить новое правительство Израиля.
On 6 September, after the memorial service, the remaining members of the Israeli team withdrew from the Games and left Munich. 6 сентября после поминальной службы оставшиеся члены олимпийской команды Израиля покинули Игры и уехали из Мюнхена.
The Congo reacted by severing relations completely, denouncing Israeli policies as "imperialist and expansionist". Конго отреагировало, полностью разорвав отношения, осуждая политику Израиля как «империалистов и экспансионистов».
Israel's ambassador to Oslo was an Israeli Druze poet and university lecturer, Naim Araidi. Посол Израиля в Осло - израильский друз, поэт и университетский преподаватель, Наим Араиди.
Neo-Zionists consider these lands part of Israel and advocate their settlement by Israeli Jews. Неосионисты считают эти земли неотъемлемой частью Израиля и выступают за их заселение израильскими евреями.
By 1966, there were around 100 Israeli military advisors in Ethiopia. К 1966 году в Эфиопии работали около 100 военных советников из Израиля.
Israeli NATO membership "would send a strong signal to other countries not to take on Israel", Lauder argued. Членство Израиля в НАТО «послужило бы сильным сигналом для других стран не вступать в бой с Израилем», утверждал Лаудер.
Israeli citizens are barred from entering Bethlehem and the nearby biblical Solomon's Pools. Гражданам Израиля запрещено въезжать в Вифлеем и ближайшие библейские пруды Соломона (англ.)русск...
In 2006, President Moshe Katsav visited Greece, in what was the first official visit by an Israeli head of state. В 2006 году израильский президент Моше Кацав посетил Грецию, это был первый официальный визит главы Израиля.
Government of Nepal and the Israeli Government signed a bilateral Air Services Agreement (ASA) on November 18, 2002. Правительства Непала и Израиля подписали двустороннее соглашение об авиа перевозках 18 ноября 2002 года.