Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israeli - Израиля"

Примеры: Israeli - Израиля
Militant Palestinians continue to undercut bilateral negotiations by indiscriminately aiming their violence at Israeli civilians. Воинствующие палестинцы продолжают срывать двусторонние переговоры, прибегая к неизбирательному насилию в отношении гражданского населения Израиля.
His delegation held the Israeli Government entirely responsible for the outcome of the current situation in the occupied Palestinian territories. Его делегация возлагает на правительство Израиля всю ответственность за последствия нынешней ситуации, сложившейся на оккупированных палестинских территориях.
Unilateral actions by the Israeli Government deprive Palestinians of normal lives and hinder the peace process. Односторонние действия со стороны правительства Израиля лишают палестинцев возможности вести нормальную жизнь и тормозят осуществление мирного процесса.
I therefore address myself to the Israeli Government, with whose head I have recently met. Поэтому я хотел бы обратиться к правительству Израиля, с главой которого я недавно провел встречу.
The Israeli Government has facilitated this deployment by allowing the transfer of weapons, ammunition and equipment. Правительство Израиля оказало содействие в развертывании этих сил, разрешив переброску оружия, боеприпасов и снаряжения.
The Israeli Government announced a further release of 441 Palestinian prisoners - a decision that has yet to be implemented. Правительство Израиля объявило также об освобождении еще 441 палестинского заключенного, однако это решение еще предстоит выполнить на практике.
The Israeli Government had even taken children as hostages and had ordered the bombing of Lebanese infrastructure. Правительство Израиля захватывало в качестве заложников даже детей и отдавало приказы о бомбежке ливанских объектов инфраструктуры.
Moreover, the Israeli Government is taking no steps to reverse this pattern of growth. Более того, правительство Израиля не предпринимает никаких шагов для того, чтобы обратить вспять эту тенденцию роста.
The two Governments understand that both the Israeli and Lebanese people need security and stability above all. Эти два правительства понимают, что народам как Израиля, так и Ливана прежде всего нужны безопасность и стабильность.
Pakistan regrets the Israeli incursion into Gaza, the total blockade of the Gaza Strip and the destruction of Palestinian infrastructure. Пакистан сожалеет по поводу вторжения Израиля в Газу, полной блокады сектора Газа и разрушения палестинской инфраструктуры.
No Israeli civilians have yet been killed by those rockets since disengagement, but there have been injuries. Пока что в результате этих обстрелов не было убитых среди гражданского населения Израиля, но были раненые.
It envisaged Israeli withdrawal, upheld Lebanon's sovereignty over all its territory and called for reconstruction. Она предусматривала уход Израиля, защищала суверенитет Ливана на всей его территории и призывала к реконструкции.
The Israeli restrictions, in particular on food and medicine, cause acute suffering in Gaza. Запускаемые из Газы ракеты продолжают врываться на территории Израиля. Введенные Израилем ограничения, в частности на поставки продовольствия и медикаментов, вызывают в Газе жестокие страдания.
The Government of Israel must also play its part to calm the situation, in particular with regard to the Israeli settler community. Правительство Израиля также должно сыграть свою роль в умиротворении ситуации, в частности, в том, что касается групп израильских поселенцев.
The United Nations was not the Supreme Court of Israel applying the decisions of the Israeli Knesset. Организация Объединенных Наций - это не верховный суд Израиля, осуществляющий решения израильского кнессета.
However, Israeli terrorism did not end there. Однако терроризм Израиля на этом не прекратился.
We appeal for decisive measures to halt the Israeli war against Lebanon and to find a just solution to the crisis. Мы призываем к решительным мерам, которые позволили бы остановить войну Израиля против Ливана и достичь справедливого урегулирования кризиса.
Under no condition can those barbarous and criminal Israeli acts, committed largely against civilians, be justified. Варварские и преступные действия Израиля, совершаемые в значительной степени против гражданского населения, ни при каких условиях не могут быть оправданы.
The Movement is gravely concerned at the escalating military campaigns launched by Israeli forces in the occupied Palestinian territories last week. Наше Движение серьезно обеспокоено эскалацией военной кампании, начатой силами Израиля на оккупированных палестинских территориях на прошлой неделе.
The number of casualties is also rising in the West Bank, where Israeli incursions into major cities continue. Число жертв также возрастает на Западном берегу, где продолжаются рейды Израиля в крупные города.
The Security Council is meeting today in light of the serious Israeli military escalation in the occupied Palestinian territories. Совет Безопасности проводит сегодня заседание в связи с серьезной эскалацией военной операции Израиля на оккупированной палестинской территории.
In a communication from the Foreign Ministry issued on 4 November 2006, Tunisia condemned repeated Israeli acts of aggression. В заявлении министерства иностранных дел от 4 ноября 2006 года Тунис осудил повторяющиеся агрессивные акты Израиля.
This Israeli justification, which has been totally rejected, demonstrates that Israel is an irresponsible State, not qualified to deal with the international community. Этот довод, приводимый в оправдание Израиля, который мы полностью отвергаем, подчеркивает тот факт, что Израиль является безответственным государством, не способным поддерживать отношения с международным сообществом.
We have strongly deplored the Israeli military action in Gaza, which is resulting in a growing number of civilian casualties. Мы решительно осудили военные действия Израиля в Газе, результатом которых стало увеличение числа жертв среди мирного населения.
Meanwhile, Israeli Prime Minister Olmert has met with the leaders of Egypt, Jordan and several European countries over the past month. Тем временем премьер-министр Израиля Ольмерт за последний месяц встретился с лидерами Египта, Иордании и нескольких европейских стран.