Английский - русский
Перевод слова Israeli
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israeli - Израиля"

Примеры: Israeli - Израиля
The Palestinian Authority had categorically denied Israeli allegations that it was involved in the three killings. Палестинский орган категорически опроверг заявление Израиля о своей причастности к этим трем убийствам.
The Government of Israel had been trying to close the offices before the May 17 Israeli elections. Правительство Израиля пыталось закрыть эти учреждения до проведения выборов в Израиле 17 мая.
First, the Government of Israel has continued its policy of easing access for Palestinian workers to the Israeli labour market. Во-первых, правительство Израиля продолжало проводить свою политику упрощения доступа палестинских трудящихся на израильский рынок труда.
On 12 May, Palestinian students in Nablus marked Israel's Independence Day by burning the Israeli flag. 12 мая палестинские студенты в Наблусе отметили День независимости Израиля сожжением израильского флага.
In Nablus, youths burned the Israeli flag and called for the destruction of Israel. В Наблусе молодые люди сожгли израильский флаг и призвали к уничтожению Израиля.
According to the Israeli statistics, there are 50,000 Palestinian workers in Israel. Согласно статистическим данным Израиля, в Израиле трудится 50000 палестинцев.
The peace process was facing serious difficulties resulting from policies and measures of the Israeli Government led by Prime Minister Netanyahu. Политика и меры правительства Израиля во главе с премьер-министром Нетаньяху серьезно затормозили мирный процесс.
It reflects our shared determination to ensure that the Middle East peace process is not jeopardized by unilateral Israeli actions. В ней отражена наша общая решимость оградить ближневосточный мирный процесс от опасности односторонних действий Израиля.
We must collectively act to break the vicious cycle of crisis, tensions and violence caused by Israeli actions. Мы должны сообща разорвать порочный круг кризиса, напряженности и насилия, вызванных действиями Израиля.
Thus, the General Assembly, which represents the collective conscience of the world, has a duty once again to condemn these Israeli measures. Поэтому Генеральная Ассамблея, являющаяся выразителем коллективного сознания человечества, обязана вновь осудить подобные действия Израиля.
We are merely expressing our serious concern at the possible negative impact of the continuing Israeli actions on these extremely delicate negotiations. Мы лишь выражаем серьезную обеспокоенность возможными негативными последствиями продолжающихся действий Израиля для этих чрезвычайно уязвимых переговоров.
The peace process is in danger of collapsing under the blows of irresponsible Israeli practices. Мирному процессу грозит развал под ударами безответственных действий Израиля.
That is why the Sudan condemns the Israeli actions against civilians. Поэтому Судан осуждает действия Израиля в отношении гражданского населения.
The Israeli representative referred to several "no's" in his statement. В своем выступлении представитель Израиля отрицал целый ряд утверждений.
The report also states that the Israeli Government did not abandon the building of a settlement at Jebel Abu Ghneim. В докладе также говорится, что правительство Израиля не отказалось от строительства поселения в Джебель-Абу-Гнейме.
Today, the Israeli Minister of Tourism, Benny Elon, threatened to "transfer" the Palestinians. Сегодня министр туризма Израиля Бенни Элон угрожал «переселением» палестинцев.
The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day. В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти.
This is why the Secretariat engaged in a thorough clarification process with the Israeli delegation. Именно поэтому Секретариат занимался тщательным уточнением вопросов с делегацией Израиля.
The disproportionate use of force by the Israeli Defence Forces is apparent throughout the report. Несоразмерное применение силы Силами обороны Израиля четко прослеживается по всему докладу.
The Secretary-General has welcomed the formation of the new Israeli Government, which was sworn in on 31 March. Генеральный секретарь приветствовал формирование нового правительства Израиля, которое было приведено к присяге 31 марта.
In addition to the three Israeli civilians killed, three others were wounded. Помимо убитых трех мирных жителей Израиля, еще трое получили ранения.
Large amounts of water are being diverted for Israeli use. Значительный объем воды отвлекается на нужды Израиля.
I need hardly recall the fundamentals of Israeli policy that are inimical to peace. Не думаю, что необходимо напоминать об основах враждебной миру политики Израиля.
They undermine the security of Israeli citizens, the efforts for reconstruction and the peace process. Они подрывают безопасность граждан Израиля и усилия по восстановлению мирного процесса.
Intensive consultations with the Israeli Government have taken place, and we await Israel's reaction. С израильским правительством проводятся интенсивные консультации, и мы ожидаем от Израиля ответа.