Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
It should be noted that income in kind from employment is not covered, only cash income being included in the form of wages and salaries. Следует отметить, что натуральный доход от труда по найму не учитывается и при расчетах используется лишь денежный доход, полученный в форме заработной платы.
Gross domestic product plus "factor income from abroad" - income earned from investment or work abroad. Валовой внутренний продукт плюс "доход, полученный из-за рубежа" и минус доход, заработанный на инвестициях или на работе за рубежом.
Another delegation questioned whether the income derived from procurement activities should be treated as miscellaneous income or be used to offset APSS expenditures. Еще одна делегация поставила вопрос о том, следует ли доход от деятельности в области закупок учитывать как прочий доход или же использовать для покрытия расходов по АОПП.
Persons who had exhausted their unemployment insurance entitlements were provided with income support if their per capita family income was less than 80 per cent of the minimum old-age pension. Те лица, которые больше не имеют права на получение своего пособия по безработице, получают компенсацию в том случае, если доход на каждого члена их семьи составляет менее 80 процентов от минимальной пенсии по старости.
Wealth, which is income plus acquired or inherited assets, is distributed more unequally between women and men than income. Состояние, которое представляет собой доход плюс приобретенное или унаследованное имущество, распределяется между женщинами и мужчинами еще более неравно, чем доход.
X..3 Incomes within accounting systems - total resources, total income, disposable income etc. X..3 Доходы в рамках систем учета - общие ресурсы, общий доход, располагаемый доход и т.д.
The personal income concept focused on the residence of farm people and included income from farming and non-farm sources. Концепция личного дохода была сфокусирована на принципе местожительства и сельскохозяйственного населения и включала в себя доход, получаемый из источников, связанных и не связанных с работой на фермах.
This means that they exclude women who live in households that are above the income threshold, even if those women have no access to personal income. Это условие исключает женщин, которые живут в домохозяйствах, получающих доход выше пороговой величины, даже в том случае, если они не имеют источника личных доходов.
The OECD commentary indicates that this was done to clarify that such income should be taxed as business income under articles 5 and 7. В комментарии ОЭСР отмечается, что это было сделано для разъяснения того, что такой доход должен подлежать налогообложению в качестве дохода от предпринимательской деятельности в соответствии со статьями 5 и 7.
With annual income growth of 1%, a generation born 70 years from now will enjoy roughly double today's average income. При ежегодном росте доходов на 1 % поколение, родившееся спустя 70 лет, будет иметь средний доход примерно в два раза больше сегодняшнего.
Although debt-adjusted income was not among the technical income concepts defined in international standards, it still provided a useful means of adjusting national economic indicators in accordance with capacity to pay. Хотя скорректированный с учетом задолженности доход не относится к числу технических концепций дохода, установленных международными стандартами, он все же является полезным средством корректировки национальных экономических показателей в соответствии с платежеспособностью.
Per capita income was a basic measure of the capacity to pay. China therefore opposed abolishing the low per capita income adjustment. Главным элементом платежеспособности государств является подушевой доход, поэтому Китай выступает против отмены скидки для стран с низким подушевым доходом.
The contribution rate for employees is 7.8 per cent of pensionable income (gross wage income). Для лиц наемного труда размер взноса составляет 7,8% засчитываемого для пенсии дохода (валовой доход от заработной платы).
And if we look where the income ends up, this is 100 percent the world's annual income. А если посмотреть, как распределяется доход, вот это 100% годового дохода в мире.
Schedules 5.1 and 5.2 present the details of general income and net income from revenue-producing activities, which totalled $68.2 million in the 1994-1995 biennium. В таблицах 5.1 и 5.2 представлены подробные данные об общих поступлениях и чистом доходе от приносящих доход видов деятельности, составивших 68,2 млн. долл. США в двухгодичном периоде 1994-1995 годов.
Labour income and investment income received from abroad доход рабочих и служащих и доход от инвестиций, получаемые из-за рубежа,
Repayments are contingent on income; they begin only when the borrower's income reaches 85 per cent of average earnings. Выплаты займов привязаны к доходу; они начинаются только тогда, когда доход, взявшего заём, достигает 85% средних заработков.
If children have income of their own during training, the parents' entitlement to child benefits is cancelled if such income exceeds certain ceilings. Если дети, проходящие профессиональную подготовку, имеют собственный доход выше определенного уровня, то права их родителей на получение пособия прекращаются.
When a living allowance is granted, all the disposable income and assets of the person and family are calculated to be income. Для целей расчета пособия на жизнь в категорию доходов включаются весь располагаемый доход и активы лица или семьи.
Free meals are provided to schoolchildren from families whose income per person is lower than the income guaranteed by the State x 1.5 (LTL 202). Бесплатное питание обеспечивается детям из семей, душевой доход которых ниже дохода, гарантируемого государством х 1,5 (202 лита).
However, taxable income in the sector is still growing at a slower rate than gross income as measured by national accounts. Однако, налогооблагаемый доход в секторе все еще растет медленнее, чем валовой доход, согласно национальным счетам.
Through adopting this innovation, the smallholders could raise their banana income by 156 per cent, whereas income gains for the larger farms would be 93 per cent. За счет внедрения этой новаторской формы мелкие землевладельцы могут увеличить свой доход от производства бананов на 156 процентов, в то время как увеличение дохода для более крупных землевладельцев составит 93 процента.
Direct subsidies have been the most effective method of redistributing income and diffusing the results of economic growth to the lowest income receivers. Наиболее эффективным методом перераспределения доходов и результатов экономического роста среди лиц, получающих самый низкий доход, является прямое субсидирование.
Payment of the minimum income is not permanent and the amount payable depends on the household's income and size. Минимальный доход обеспечивается на временной основе, и его размер определяется с учетом общих доходов семьи, а также числа ее членов.
This income appears to have been diverted, as is the entire income of the corporate registry. Эти поступления, так же как и весь доход от корпоративного регистра, как представляется, использовались не по назначению.