Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Income - Доход"

Примеры: Income - Доход
This term refers to any investment bringing income more than the deposit account with the standard rates of 4-5% per year. Данным термином называются любые инвестиции, приносящие доход больше, нежели депозитный счет со стандартными ставками 4-5% в год.
There are many off-line HYIP, they are all managed by registered companies and bring stable high income. Существует большое количество оффлайновых HYIP, все они управляются зарегистрированными компаниями и приносят стабильно высокий доход.
An individual whose income is only from a wage is not obligated to file an annual return. Те граждане, доход которых состоит лишь из заработной платы, не обязаны ежегодно подавать налоговую декларацию.
Advocates of basic income often argue that it has the potential to reduce or even eradicate poverty. По утверждению сторонников концепции, безусловный базовый доход способен сократить бедность или даже искоренять нищету.
Official income in 2012 - 7.4 million rubles. Официальный доход за 2012 год составил 7,4 млн рублей.
The median income for a household in the city is $39,415. Средний доход на домашнее хозяйство в городе составляет $39,415.
The median family income was $1,137 per week, compared with $1,171 nationally. Средний доход семьи составил $1137 в неделю, в сравнении с $1171 в среднем по стране.
We understand that some buyers will prefer to market their property themselves and receive the rental income directly. Мы понимаем, что некоторые покупатели предпочитают изпользувать свою собственность сами, и получать доход от ренты напрямую.
Investors gain profit from an increase in the value of the Fund's assets and receive the dividend income. Участники получают доход в результате увеличения стоимости активов Фонда и в виде дивидендов.
Regulations are being debated as of 2008 to include income from shares, dividends, trusts and such related. Нормы находятся в процессе обсуждения, как предложение 2008-го года включить в облагаемый доход доход от долей участия, дивидендов, трастов и прочих с ними связанных источников.
Native Americans have always had difficulty finding a source of steady income. Иностранные капиталисты постоянно развивали завод, получавший стабильный доход.
In the 1640s, de Keyser received very few painting commissions, and was forced to seek income elsewhere. В 1640-х годах де Кейзер получил очень мало заказов и был вынужден искать доход в другом месте.
You will be paid a solid annual income based on residential area, regardless on the occupancy of apartment. Она будет выплачивать вам твердо установленный годовой доход на основе жилплощади, независимо от занятости жилье.
Graduates of DDD earn more than four times the average annual income in Cambodia and Laos. Выпускники DDD зарабатывают в четыре раза больше, чем среднегодовой доход в Камбодже и Лаосе.
If single, your monthly income must be 80,000 baht minimum. Если вы один, ваш ежемесячный доход должен быть 80000 бат.
Price 1 French livre ) and was sold in shops in the city in order to provide a small income for Marie-Angélique herself. Цена 1 французский ливр) и продавалась в магазинах города, чтобы обеспечить небольшой доход для Мари-Анжелик.
A person is in absolute poverty when their income is below the minimum cost of living. Человек находится в абсолютной бедности, когда их доход ниже минимального уровня жизни.
Moreover, distribution of the free program can bring in the essential income. Более того, распространение бесплатной программы может приносить существенный доход.
Your personal copy which is bringing in the income, at your full order. Ваша персональная копия, приносящая доход, в Вашем полном распоряжении.
SH LTD can help you with holiday rental income. SH ltd может Вам помоч получить доход, от посуточной сдачи квартиры в аренду.
If income is less than 1 million per month, tax free. Если доход составляет менее 1 млн. в месяц, облагаются налогом.
Japanese households thus had greater disposable income to pay for improved housing and other consumer items. Таким образом, японские домохозяйства имели больший располагаемый доход для оплаты улучшенного жилья и других предметов потребления.
Ibn Tulun secured a significant income for the capital through various military campaigns, and many taxes were abolished during his rule. Ибн-Тулун обеспечил значительный доход для столицы через различные военные кампании, многие налоги были отменены в период его правления.
During this time she also re-opened her store, with the hope that it would provide additional income for the family. Также в течение этого времени она возобновила работу их прежнего магазина с надеждой, что это принесёт дополнительный доход для семьи.
While disposable income is lower than its Western neighbours, this gap also indicates a large opportunity for FMCG companies. И хотя имеющийся доход государства ниже, чем у ее западных соседей, это создает большие возможности для FMCG компаний.